s字母开头的词根列表
-
*(s)mer-(1)
“记得”是原始印欧语根。
它构成了以下词语或词根的一部分: commemorate; commemoration; mourn; memo; memoir; memorable; memorandum; memorial; memorious; memorize; memory; remember。
据推测,该词源的存在可以通过以下语言得到证明:梵语 smarati “记得; ”阿维斯塔语 mimar a“注意的; ”希腊语 merimna “关心,思考”, mermeros “引起焦虑,恶意的,破坏性的”; 拉丁语 memoria “记忆,纪念,记忆力”, memor “注意的,记得的”; 塞尔维亚克罗地亚语 mariti “照顾”; 威尔士语 marth “悲伤,焦虑”; 古北欧语 Mimir,“看守智慧之井的巨人之名”; 古英语 gemimor “知名”, murnan “悼念,悲伤地记得”; 荷兰语 mijmeren “沉思”。
*(s)mer-(s)
-
*sna-
*snā-,原始印欧语根,意为“游泳”,扩展形式为 *(s)nāu-,意为“游泳,流动; 让流动”,因此意为“哺乳”。
它构成或部分构成以下单词: naiad; natant; natation; natatorial; natatorium; nekton; nourish; nurse; nursery; nurture; nutrient; nutriment; nutrition; nutritious; nutritive; supernatant。
它是以下单词的假定来源/其存在的证据由以下提供:梵语 snati “沐浴”, snauti “她滴下,给奶”; 阿维斯塔语 snayeite “洗涤,清洁”; 亚美尼亚语 nay “湿润,液体”; 希腊语 notios “潮湿的,潮湿的”,希腊语 nan “我流动”, nekhein “游泳”; 拉丁语 nare “游泳”, natator “游泳者”; 中古爱尔兰语 snaim “我游泳”, snam “游泳”。
-
*sol-
also solə-, 源自原始印欧语根,意为“完整的,保持完好的”。
它构成了以下词汇的全部或部分: catholic; consolidate; consolidation; holism; holo-; holocaust; Holocene; hologram; holograph; insouciant; safe; safety; sage(n.1)一种草药; salubrious; salutary; salute; salvage; salvific; salvo “枪炮的同时发射”; save(v.)“使免于危险”; save(prep.)“除了”; solder; soldier; solemn; solicit; solicitous; solid; solidarity; solidity; sou。
它是以下词汇的假定来源/其存在的证据由以下词汇提供:梵语 sarvah “未受伤害的,完整的”; 阿维斯塔语 haurva- “未受伤害的,完整的”; 古波斯语 haruva-; 希腊语 holos “整个的”; 拉丁语 salvus “未受伤害的,身体健康的”, salus “身体健康”, solidus “坚实的”; 亚美尼亚语 olj “完整的,健康的”。
-
*spek-
原始印欧语根词,意为“观察”。
它构成或部分构成以下单词: aspect; auspex; auspices; auspicious; bishop; circumspect; conspicuous; despicable; despise; episcopal; especial; espionage; espy; expect; frontispiece; gyroscope; haruspex; horoscope; inspect; inspection; inspector; introspect; introspection; perspective; perspicacious; perspicacity; prospect; prospective; respect; respite; retrospect; scope; -scope; scopophilia; -scopy; skeptic; species; specimen; specious; spectacle; spectacular; spectrum; speculate; speculation; speculum; spice; spy; suspect; suspicion; suspicious; telescope。
它是假设的词源,其存在的证据由以下单词提供: spasati(梵语)“看见”; spasyeiti(阿维斯塔语)“窥视”; skopein(希腊语)“看,观察”, skeptesthai “看”, skopos “观察者,监视者”; specere(拉丁语)“看”; spehhon(古高地德语)“窥视”, spähen(德语)“窥视”。
-
*(s)pen-
原始印欧语根词,意为“拉,伸展,旋转”。
它构成了以下单词或部分单词: append; appendix; avoirdupois; compendium; compensate; compensation; counterpoise; depend; dispense; equipoise; expend; expense; expensive; hydroponics; impend; painter(n.2)“系在船舷上的锚链或绳索”; pansy; penchant; pend; pendant; pendentive; pending; pendular; pendulous; pendulum; pension; pensive; penthouse; perpendicular; peso; poise; ponder; ponderous; pound(n.1)“重量单位”; prepend; prepense; preponderate; propensity; recompense; span(n.1)“两个物体之间的距离”; span(n.2)“两只动物被驱赶在一起”; spangle; spanner; spend; spider; spin; spindle; spinner; spinster; stipend; suspend; suspension。
它是假设的源头,其存在的证据由以下单词提供:拉丁语 pendere “悬挂,使悬挂”, pondus “重量”(也许是指一物品的重量通过它拉伸绳索的程度来测量), pensare “称重,考虑”; 希腊语 ponos “劳苦”, ponein “劳作”; 立陶宛语 spendžiu, spęsti “设置陷阱”; 古教会斯拉夫语 peti “拉伸,拉紧”, pato “脚镣”, pina “我纺织”; 古英语 spinnan “纺织”, spannan “连接,固定; 拉伸,跨度”; 亚美尼亚语 henum “我编织”; 希腊语 patos “衣服”,字面意思是“被纺织的东西”; 立陶宛语 pinu “我编织,我扎辫子”, spandau “我纺织”; 中威尔士语 cy-ffiniden “蜘蛛”; 古英语 spinnan “把纤维拉出并扭成线”, spiðra “蜘蛛”,字面意思是“纺纱者”。
-
*sreu-
原始印欧语根词,意为“流动”。
它构成或部分构成以下单词: amenorrhea; catarrh; diarrhea; gonorrhea; hemorrhoids; maelstrom; rheo-; rheology; rheostat; rheum; rheumatic; rheumatism; rheumatoid; rhinorrhea; rhythm; seborrhea; stream。
它是假设的来源/其存在的证据由以下单词提供:梵语 sravati “流动”, srotah “流; 河流”; 阿维斯塔语 thraotah- “流,河流”,古波斯语 rauta “河流”; 希腊语 rhein “流动”, rheos “流动,河流”, rhythmos “节奏”, rhytos “流体,液体”; 古爱尔兰语 sruaim,爱尔兰语 sruth “流,河流”; 威尔士语 ffrwd “流”; 古诺尔斯语 straumr,古英语 stream; 拉脱维亚语 strauma “流,河流”; 立陶宛语 sravėti “滴流,渗出”; 古教会斯拉夫语 struja “河流”, o-strovu “岛屿”,字面意思为“被河流环绕的东西”; 波兰语 strumień “小溪”。
-
*sta-
*stā-,印欧语系根词,意为“站立,放下,使坚定或保持稳定”,其中带有“立着的地方或物”的派生词。
它构成了以下词汇全称或部分: Afghanistan; Anastasia; apostasy; apostate; armistice; arrest; assist; astatic; astatine; Baluchistan; bedstead; circumstance; consist; constable; constant; constitute; contrast; cost; desist; destination; destine; destitute; diastase; distance; distant; ecstasy; epistasis; epistemology; establish; estaminet; estate; etagere; existence; extant; Hindustan; histidine; histo-; histogram; histology; histone; hypostasis; insist; instant; instauration; institute; interstice; isostasy; isostatic; Kazakhstan; metastasis; obstacle; obstetric; obstinate; oust; Pakistan; peristyle; persist; post(n.1)“竖立的木材”; press(v.2)“强制使用”; presto; prostate; prostitute; resist; rest(v.2)“剩下,停留”; restitution; restive; restore; shtetl; solstice; stable(adj.)“防止倒塌”; stable(n.)“家畜笼舍”; stage; stalag; stalwart; stamen; -stan; stance; stanchion; stand; standard; stanza; stapes; starboard; stare decisis; stasis; -stat; stat; state(n.1)“情况,条件”; stater; static; station; statistics; stator; statue; stature; status; statute; staunch; (adj.)“强壮的,结实的”; stay(v.1)“停下,留在原地”; stay(n.2)“支撑船桅的强绳”; stead; steed; steer(n.)“肉牛”; steer(v.)“引导车辆的路线”; stem(n.)“植物的主干”; stern(n.)“船的尾部”; stet; stoa; stoic; stool; store; stound; stow; stud(n.1)“钉头,按钮”; stud(n.2)“用于繁殖的马”; stylite; subsist; substance; substitute; substitution; superstition; system; Taurus; understand。
它是以下词汇的假定来源/其存在的证据由以下事实提供:梵文 tisthati “静止”; 阿维斯塔语 histaiti “站立”; 波斯語 -stan “国家”,意为“一个人站的地方”; 希腊语 histēmi “放置,安放,使站着; 称重”, stasis “静止”, statos “放置”, stylos “支柱”; 拉丁语 sistere “静止,停止,使静止,放置,出庭”, status “方式,位置,状态,态度”, stare “立着”, statio “位置,岗位”,立陶宛语 stojuos “I 放置自己”, statau “I 放置”; Old Church Slavonic staja “放置自己”, stanu “位置”; 哥特语 standan,古英语 standan “站着”, stede “放置”; 古挪威语 steði “铁砧”; 古爱尔兰语 sessam “站立的行为”。
-
*(s)teg-
原始印欧语根词,意为“覆盖”,尤其是用屋顶覆盖。它构成了以下词语的全部或部分: deck(n.)“船上的覆盖物”; deck(v.)“装饰”; deckle; detect; integument; protect; protection; stegosaurus; tegular; tegument; thatch; thug; tile; Tuileries。
它是假定的来源/其存在的证据由以下语言提供:梵语 sthag- “覆盖,隐藏”; 希腊语 stegein “覆盖”, stegos “屋顶”; 拉丁语 tegere “覆盖”, tegula “瓦片”; 立陶宛语 stėgti “盖屋顶”; 古诺尔斯语 þekja,古英语 þeccan “茅草屋顶”; 荷兰语 dekken,德语 decken “覆盖,盖屋顶”; 爱尔兰语 tuigiur “覆盖”, tech “房子”; 威尔士语 toi “茅草屋顶,屋顶”, ty “房子”。
-
*stegh-
原始印欧语根,意为“粘住,刺痛,刺穿”。它构成了以下词语的全部或部分: stag; sting; stochastic。
它是一个假设的来源,其存在的证据由以下词语提供:希腊语 stokhos “固定目标,为射手竖立的柱子”; 立陶宛语 stagaras “植物的长而细的茎”; 古英语 stagga “雄鹿”, stingan “刺痛”; 古丹麦语 stag “尖端”; 古挪威语 stong “棍子,杆子”。
-
*stel-
原始印欧语根词“to put(放),stand(立),put in order(整理),”相关派生词都指向一个站立的物体或场所。
这些形成了全部或部分: apostle; catastaltic; diastole; epistle; forestall; Gestalt; install; installment; pedestal; peristalsis; peristaltic; stale (形容词); stalk (n.); stall (n.1)“把某物放在畜舍里的地方”; stall (n.2)“假装逃避某事”; stall (v.1)“停下,卡住”; stallage; stallion; stele; stell; still (adj.); stilt; stole (n.); stolid; stolon; stout; stultify; systaltic; systole。
其假设源头为:希腊语 stellein "将整理好,准备好; 用武器,衣服等装备或打扮; 准备(旅行),派遣; 将(帆)缩起来"; 亚美尼亚语 stełc-anem "准备,创建"; 阿尔巴尼亚语 shtiell "捆绑,缠绕,收集"; 古斯拉夫语 po-steljo "我铺开"; 古普鲁士语 stallit "站立"; 古英语 steall "立场,畜栏"; 古高德语 stellen "放置, 安放"。