logo

s字母开头的词汇列表

  • 's

    后缀,用于大多数现代英语名词的属格或所有格单数形式; 它的使用逐渐从古英语 -es 扩展而来,这是大多数阳性和中性名词的最常见的属格变化(例如 dæg “日”,属格 dæges “日的”)。在 sibilant 后保留“-es”发音。

    古英语还有 -e-re-an 的属格,以及“mutation-genitives”(boc “书”,复数 bec),而 -es 形式从未用于复数(-a-ra-na 占优势),从而避免了像 kings' 这样的词的动词歧义。

    In Middle English, both the possessive singular and the common plural forms were regularly spelled es, and when the e was dropped in pronunciation and from the written word, the habit grew up of writing an apostrophe in place of the lost e in the possessive singular to distinguish it from the plural. Later the apostrophe, which had come to be looked upon as the sign of the possessive, was carried over into the plural, but was written after the s to differentiate that form from the possessive singular. By a process of popular interpretation, the 's was supposed to be a contraction for his, and in some cases the his was actually "restored." [Samuel C. Earle, et al, "Sentences and their Elements," New York: Macmillan, 1911]
    在中古英语中,所有格单数和普通复数形式都经常拼写为 es,当 e 在发音和书写中被省略时,习惯上在所有格单数中写一个撇号以区别于复数。后来,撇号被视为所有格的标志,并被引入到复数中,但是在 s 之后写以区分该形式与所有格单数。通过一种流行解释的过程, 's 被认为是 his 的缩写,并且在某些情况下, his 实际上被“恢复”。[塞缪尔·C·厄尔等,“句子及其元素”,纽约:麦克米兰,1911年]

    作为一种后缀形式的一些副词,它代表古英语阳性和中性名词以及一些形容词的属格单数结尾。

  • s.a.

    "无日期",拉丁文 sine anno 的缩写,意为"没有年份",由 sine "没有"(参见 sans)和 annus "年"的与格(参见 annual(形容词))组成。

  • Saar

    德国西部的一条河流,可能源自原始印欧语言的动词词干 *ser- “流动,流淌”(参见 serum)。相关词汇: SaarlandSaarlander

  • Sabal(n.)

    "一种热带美洲的扇棕属植物,1763年,据说源自南美或墨西哥的名称。"

  • Sabaoth(n.)

    "军队、部队" 只在圣经中出现,是用作上帝的称号的一部分 (Lord of Sabaoth), 14 世纪初,源自于拉丁语晚期的 Sabaoth (复数形式),来自希腊语的 Sabaoth,音译自希伯来语的 tzebhaoth "部队、军队",是 tzabha "军队"的复数形式,从中可以看到 tzaba "他发动了战争,他服役"。

    这个单词在旧约中被翻译成"万军之主"这个短语,但在新约中(以及 "Te Deum" 中)保留了未翻译的形式作为 Lord of Sabaoth 的一部分。有时会被误认为与无关的 Sabbath 有关。

  • sabaton(n.)

    也称为 sabbaton,14世纪中期的 sabatoun,是一种装甲的鞋套,在15世纪也是富人穿的鞋或半鞋的名称,源自于古法语 sabot,是一种用钻孔工具和刮刀挖空的一块木头鞋,由农民穿着(13世纪),通过与古法语 bot(靴子)的联想改编而来,早期的名称为 savate,最终源自于同一来源(可能是波斯语 ciabat),在古普罗旺斯语(sabato)、葡萄牙语、西班牙语(zapata)、意大利语(ciabatta)、阿拉伯语(sabbat)和巴斯克语(zapata)中也产生了类似的词汇。法语 sabot 自大约1600年起直接被借用到英语中。

  • sabbat(n.)

    "女巫的萨满节",据说是恶魔、巫师和女巫在撒旦的领导下每年在午夜举行的会议,庆祝他们的狂欢,1650年代,这是法语 Sabbath(见相关条目)的特殊应用。

  • sabbatical(adj.)

    1590年代,“每七个重复或每七个出现的”; 1640年代,“适合安息日的”来自拉丁语 sabbaticus,源自希腊语 sabbatikos “安息日的”,源自 sabbaton(见 Sabbath)。到1836年,“以休息或停止劳动或耕种为特征”。其他从安息日派生的形容词包括 SabbatarySabbatine

      名词“授予研究人员一年的休假”(最初是每七年一年,授予大学教授)始于1934年,缩写为sabbatical year等,这个术语最早于1886年被记录下来(这个事物本身在1880年在哈佛大学被证实),这个术语可能是由摩西律法中的 sabbatical year(1590年代)所建议的,第七年,土地应保持未耕种状态,非外债务人和奴隶被释放。

  • Sabbatarian(n.)

    有时也称为 Sabbatharian,指的是17世纪基督教或犹太教中对安息日的观察非常严格的人。源自拉丁语 sabbatarius(形容词),源自 sabbatum(参见 Sabbath)。特别是指那些坚持安息日应该在一周的第七天(而不是第一天)观察的基督教教派的成员,这一含义始于1640年代; 早期的 sabbatary(1590年代)。当用于指责过于热衷于在安息日禁止世俗娱乐和消遣的清教徒时,它带有责备的语气。

    不要与 Sabbatian(名词)混淆,后者指的是“由 Sabbatus(一个从犹太教改宗的人)创立的一个教派的成员”,该教派在380年之前脱离了新威斯教派,采用了 Quartodeciman 的观点[OED]。相关词汇: SabbatartianismSabbatism 在一般意义上用于“遵守安息日或作为休息日不劳动的一天”(源自晚期拉丁语 sabbatismus,源自希腊语 sabbatismos)。

    Sabbatarian(adj.)

    "关于安息日或其遵守",1630年代,源自拉丁语 sabbatarius(形容词),源自 sabbatum(见 Sabbath)。

  • Sabean(n.)

    此外, Sabaean,是亚拉伯地区(现在的也门)的居民,源自拉丁词 Sabaeus,来自希腊词 SabaiosSaba 的人民”(古代人们认为这是一座城市),源自阿拉伯语 Saba',这个名字在圣经中有不同的解释。这些部落在圣经中提到得模糊不清(希伯来文 Sheba)。古代时代,该地区是从印度进口香料、香水和宝石到欧洲的重要过境路线。