spin(v.)
中古英语 spinnen 来自古英语 spinnan(及物)“将(原始纤维)拉出并扭成线”,强变位动词(过去时 spann,过去分词 spunnen),源自原始日耳曼语 *spenwan(还包括古诺尔斯语和古弗里西语 spinna,丹麦语 spinde,荷兰语 spinnen,古高地日耳曼语 spinnan,德语 spinnen,哥特语 spinnan),源于 PIE 根源 *(s)pen- “拉,伸展,旋转”。
"从纤维材料形成线; 扭曲,蜿蜒"的不及物意义在古英语晚期发展。比喻意义“以某种方式类比纺织制造或生产”于1550年代出现(还可参考 yarn)。关于蜘蛛的用法可追溯至14世纪晚期。关于昆虫(蚕)的用法可追溯至1510年代。"使迅速旋转"的及物意义来自1610年代; 不及物意义“快速旋转,转动”于1660年代被记录下来。在1954年时,spin out的用法可用于机动车辆。比喻意义上 spin one's wheels 指“做事但没有结果”的用法在1960年时出现。"播放唱片"的意义可追溯至1965年。
“试图在事件发生后但记者还没有报道之前影响记者的看法”的意义似乎在1984年美国总统竞选中变得流行; 就像 spin doctor 一样,这个词在1984年10月23日左右的报纸报道中引人注目。
[Joe] Jamele insists his job is just to go for coffee. But others call him a "spin doctor," a Reagan camp term for a person who tries to influence the proper "spin" on news stories. [Rutland, Vt., Herald, Nov. 2, 1984]
[乔]贾梅尔坚持说他的工作只是去买咖啡。但是其他人称他为“spin doctor”,里根阵营为那些试图影响新闻报道"正面"的人使用的术语。[鲁特兰,佛蒙特州,赫拉德,1984年11月2日]
在中古英语短语 When adam delf & eue span(以不同方式结束)中,“最早的时代”,span是 spin 的旧过去时(与 spanne, spane; spunne, sponne 相对应)。指的是亚当挖掘和夏娃纺织作为典型职业(比较 distaff)。