save(v.)
公元1200年左右, saven,“从某种危险中解救出来; 拯救免于危险,使安全”,还有“防止死亡”; 也指“使摆脱罪恶或其后果; 使得到永生; 获得救赎”,源自古法语 sauver,“保持(安全),保护,赎回”,源自晚期拉丁语 salvare,“使安全,保护”,源自拉丁语 salvus,“安全”(源自 PIE 词根 *sol-,“完整,保持良好”)。
从公元1300年开始,“为将来保留,保留,储存而不花费”; 因此“保持拥有”(14世纪末)。作为准介词从公元1300年开始,“不损害或伤害”,模仿法语和拉丁语同源词。
save face(1898年)首次在中国的英国社区中使用,据说源自中文; 但在中文中没有找到,但 tiu lien “丢脸”确实存在。save appearances “做某事以防止曝光,尴尬等”于1711年开始使用; 更早的 save (the) appearances 是哲学术语,可以追溯到古希腊,指解释观察到的事实的理论。
not (do something) to save one's life 的记录始于1848年。save (one's) breath “停止对一个无望的事情进行讨论或争论”始于1926年。
该词起源时间:约1200年