1530年代,“站立的地方,站点”,可能源自法语 stance “休息的地方,港口”(16世纪),来自于通俗拉丁语 *stantia “地方,住所”(也是意大利语 stanza “停留的地方,站点,诗节”的来源,西班牙语 stancia “住所”),来自拉丁语 stans(属格 stantis),现在分词 stare “站立”(来自 PIE 词根 *sta- “站立,使或保持坚定”)。
“脚的位置”(在高尔夫等运动中)的意义记录于1897年; “观点,对特定主题或对象的态度”的比喻意义始于1956年。法语单词的意义此后已经缩小为“诗节”。
该词起源时间:1530年代