constable(n.)
公元1200年左右,指“首席家务官”; 公元1300年左右,指“治安官”,源自古法语 conestable(12世纪,现代法语 connétable),意为“管家,总督”,是法兰克国王家庭的主要官员,源自中世纪拉丁语 conestabulus,源自晚期拉丁语 comes stabuli,字面意思是“马厩伯爵”(由《西奥多西法典》建立于公元438年),因此意为“首席马夫”。
第一个元素参见 count(n.1)。第二个元素来自拉丁语 stabulum,意为“马厩,站立的地方”(参见 stable(n.))。整个词可能是一个日耳曼语词的借译。与 marshal(n.)相比较。
指“被选为执行次要法律程序的官员”的意思始于公元1600年左右,后转指“警察官员”,直到1836年。19世纪法语重新借用 constable 作为“英国警察”的意思。
该词起源时间:约1200年