instant(n.)
instant(adj.)
15世纪中期,"现在、当前、此刻、流行的",源自14世纪的古法语" instant ",意为"接近、迫在眉睫、紧急、勤勉",直接来自中世纪拉丁文" instantem "(直接形式为 " instans "),在古典拉丁文中意为"存在、紧急、迫在眉睫",字面意思为 "立在附近",是 " instare " 的现在分词,意为"敦促、在附近支持、出席(为了敦促自己的立场)",源于 " in- "(即 PIE 词根 " *en " 中的 "in" ),意为"在……里面",以及 " stare ",它起源于 PIE 词根" *sta- ",意为"站立、牢固或使牢固"。
"立刻、做或发生在此时此刻" 的意义始于1590年代。加工食品的 " instant coffee " 可追溯至1912年; 电视转播的体育赛事 " instant replay " 可追溯至1965年; 云计算 " Instant messaging " 可追溯至1994年。
这个词在18世纪到19世纪用于信件的日期,表示 "当月",通常缩写为 " inst. ",因此 " 16th inst. " 表示 "当月的第十六天"(比较 " proximo ", " ultimo ")。
该词起源时间:15世纪中期