p字母开头的词汇列表
-
pyo-
这个词缀自19世纪中期开始使用,意为“脓”,源自希腊语 puon “脓”(参见 pus)。
-
pyro-
元音前 pyr-, 词缀,表示“火”,源自希腊语 pyr(属格 pyros)“火,火葬”,也象征着可怕的事物、愤怒,“很少作为温暖和舒适的形象”[Liddell & Scott],源自 PIE 词根 *paewr- “火”。Pyriphlegethon,字面意思是“火焰熊熊”,是地狱河流之一。
-
*pa-
*pā-,原始印欧语根,意为“保护,喂养”。
它构成或部分构成以下词汇: antipasto; appanage; bannock; bezoar; companion; company; feed; fodder; food; forage; foray; foster; fur; furrier; impanate; pabulum; panatela; panic(n.2)“一种草”; pannier; panocha; pantry; pastern; pastor; pasture; pester; repast; satrap。
它是以下词汇的假定来源/其存在的证据由以下提供:希腊语 pateisthai “喂养”; 拉丁语 pabulum “食物,饲料”, panis “面包”, pasci “喂养”, pascare “放牧,喂养”, pastor “牧羊人”,字面意思为“喂养者”; 阿维斯塔语 pitu- “食物”; 古教会斯拉夫语 pasti “喂养牲畜,放牧”; 俄语 pishcha “食物”; 古英语 foda,哥特语 fodeins “食物,营养”。
-
*paewr-
*paəwr-,原始印欧语的词根,意为“火”。
它构成或者成为以下单词的一部分: antipyretic; burro; empyreal; empyrean; fire; pyracanth; pyre; pyretic; pyrexia; pyrite; pyro-; pyrolusite; pyromania; pyrrhic; sbirro。
这是一个假设性的单词来源,或者它的存在是由以下证据提供的:梵文 pu,赫梯语 pahhur,“火”; 亚美尼亚语 hur,“火,火炬”; 捷克语 pyr,“热灰烬”; 希腊语 pyr,翁布里亚语 pir,“火”; 古英语 fyr,德语 Feuer,“火”。
-
*pag-
还有 *pak-, 原始印欧语根,意为“系紧”。
它构成或部分构成以下单词: Areopagus; appease; appeasement; compact (adj.) "集中的"; compact (n.1) "协议"; fang; impact; impale; impinge; newfangled; pace (prep.) "经...同意"; pacific; pacify; pact; pagan; page (n.1) "纸张"; pageant; pale (n.) "界限,边界,限制"; palette; palisade; patio; pawl; pax; pay; peace; peasant; pectin; peel (n.2) "铲形工具"; pole (n.1) "桩"; propagate; propagation; travail; travel。
这是一个假设的来源/其存在的证据由以下单词提供:梵语 pasa- "绳索,绳子", pajra- "坚实的,牢固的"; 阿维斯塔语 pas- "束缚"; 希腊语 pegnynai "固定,使牢固,快速或坚实", pagos "尖顶,悬崖,岩石山"; 拉丁语 pangere "固定,系紧", pagina "栏目", pagus "地区"; 斯拉夫语 paž "木隔板"; 古英语 fegan "连接", fon "抓住,夺取"。
-
*pau-(1)
原始印欧语根,意为“少,小”。
它构成或部分构成以下单词: catchpoll; encyclopedia; filly; foal; few; hypnopedia; impoverish; orthopedic; Paedophryne; paraffin; parvi-; parvovirus; paucity; Paul; pauper; pedagogue; pederasty; pedo-; pedophilia; poco; poltroon; pony; pool(n.2)“类似台球的游戏”; poor; poulterer; poultry; poverty; puericulture; puerile; puerility; puerperal; pullet; pullulate; Punch; Punchinello; pupa; pupil(n.1)“学生”; pupil(n.2)“眼中的瞳孔”; puppet; pusillanimous; putti。
它是假设的来源/其存在的证据由以下单词提供:梵语 potah “幼兽”, putrah “儿子”; 阿维斯塔语 puthra- “儿子,孩子”; 希腊语 pauros “少,小”, pais(属格 paidos)“孩子”, pōlos “小马驹”; 拉丁语 paucus “少,小”, paullus “小”, parvus “小,少”, pauper “贫穷的”, puer “孩子,男孩”, pullus “幼兽”; 奥斯坎语 puklu “孩子”; 古英语 feawe “不多,少数”, fola “幼马”; 古诺尔斯语 fylja “年轻的母马”; 古教会斯拉夫语 puta “鸟”; 立陶宛语 putytis “幼兽,幼鸟”; 阿尔巴尼亚语 pele “母马”。
*pau-(2)
原始印欧语根,意为“切割、打击、盖章”。
它构成或部分构成以下单词: account; amputate; amputation; anapest; berate; compute; count(v.); depute; deputy; dispute; impute; pave; pavement; pit(n.1)“洞、腔; putative; rate(v.1)“责骂”; reputation; repute。
它是假设的来源,其存在的证据由以下单词提供: pavire(拉丁语)“敲打、猛击、踩踏”; putare(拉丁语)“修剪”; paiein(希腊语)“打击”; pjauti(立陶宛语)“切割”; pjūklas(立陶宛语)“锯”。
-
*ped-
原始印欧语根词,意为“脚”。
它构成了以下词语的全部或部分: antipodes; apodal; Arthropoda; babouche; biped; brachiopod; cap-a-pie; centipede; cephalopod; cheliped; chiropodist; expedite; expedition; foot; foosball; fetch(v.); fetter; fetlock; gastropod; hexapod; impair; impede; impediment; impeach; impeccable; isopod; millipede; octopus; Oedipus; ornithopod; pajamas; pawn(n.2)“卑微的棋子”; peccadillo; peccant; peccavi; pedal; pedestrian; pedicel; pedicle; pedicure; pedigree; pedology; pedometer; peduncle; pejoration; pejorative; peon; pessimism; petiole; pew; Piedmont; piepowder; pilot; pinniped; pioneer; platypus; podiatry; podium; polyp; pseudopod; quadruped; sesquipedalian; stapes; talipes; tetrapod; Theropoda; trapezium; trapezoid; tripod; trivet; vamp(n.1)“鞋或靴子的上部”; velocipede。
它是一个假设的词源,其存在的证据由以下语言提供:梵语 pad-,宾格 padam “脚”; 阿维斯塔语 pad-; 希腊语 pos,雅典方言 pous,属格 podos; 拉丁语 pes,属格 pedis “脚”; 立陶宛语 padas “脚底”, pėda “脚步”; 古英语 fot,德语 Fuß,哥特语 fotus “脚”。
-
*peig-
同样也有“*peik-”的意思,即原始印欧语中的“切割、刻痕”,因此也有了“刺绣、绘画”的含义。
形成了以下单词或组成部分: depict; file(n.2)“金属磨具或抛光工具”; paint; pictogram; pictograph; pictorial; picture; picturesque; pigment; pimento; pint; pinto。
这个词源假设的存在/证据来自:梵语 pimsati “刻、凿、按尺寸切割、装饰”; 希腊语 pikros “苦、锐利、尖、刺人的、疼痛的”; poikilos “斑点的、花的、各种各样的”; 拉丁语 pingere “刺绣、纹身、绘画、图片”; 古教会斯拉夫语 pila “锉刀、锯子”; pegu “斑驳的”; pisati “写作”; 立陶宛语 piela “锉刀”; piešiu, piešti “写作”; 古高地德语 fehjan “装饰”。
-
*pekw-
源自原始印欧语的词根 "to cook, ripen(烹调,成熟)"。
这个词根构成了以下单词或部分单词: apricot; biscuit; charcuterie; concoct; concoction; cook; cuisine; culinary; decoct; decoction; drupe; dyspepsia; dyspeptic; eupeptic; kiln; kitchen; peptic; peptide; peptone; precocious; pumpkin; ricotta; terra-cotta。
其假设的来源可由以下语言证实:梵文 pakvah "cooked, ripe(熟,成熟)"; 阿维斯塔语 -paka- "cooked(熟)"; 希腊语 peptein "to cook, ripen, digest(烹调,成熟,消化)," pepon "ripe(成熟)"; 拉丁语 coquere "to cook, prepare food, ripen, digest, turn over in the mind(烹调,准备食物,成熟,消化,思考)," 奥斯坎语 popina "kitchen(厨房)"; 立陶宛语 kepti "to bake, roast(烘烤,烤)"; 古教会斯拉夫语 pecenu "roasted(烤)"; 威尔士语 poeth "cooked, baked, hot(烹煮,烘烤,热)"。
-
*pel-(1)
原始印欧语根,意为“苍白”。
它构成了以下词语的全部或部分: appall; falcon; fallow(形容词)“淡黄色,棕黄色”; Fauvist; Lloyd; pale(形容词); pallid; pallor; palomino; Peloponnesus; polio; poliomyelitis。
它是假设的来源,其存在的证据由以下词语提供: palitah(梵语)“灰色”, panduh(梵语)“发白的,苍白的”; pelios(希腊语)“青灰色的,暗淡的”; polios(希腊语)“灰色的”(指头发、狼、海浪); pallere(拉丁语)“苍白”, pallidus(拉丁语)“苍白的,暗淡的,苍白无色的”; plavu(古斯拉夫语), palvas(立陶宛语)“苍白的”; llwyd(威尔士语)“灰色的”; fealo, fealu(古英语)“暗淡的,黄色的,棕色的”。它还构成了希腊语(peleia)、拉丁语(palumbes)和古普鲁士语(poalis)中“鸽子”的词根。
*pel-(2)
*pel-(3)
*pel-(4)
“出售”的原始印欧语根。
它构成了以下词语或部分: bibliopole; monopolize; monopoly; oligopolistic; oligopoly。
它是假设的来源,其存在的证据由以下提供:梵语 panate “交换,购买”; 立陶宛语 pelnas “收益”; 希腊语 pōlein “出售”; 古教会斯拉夫语 splenu,俄语 polon “猎物,战利品”; 古诺尔斯语 falr,荷兰语 veil,德语 feil “待售,可出售”。
*pel-(5)
原始印欧语根,意为“推、打、驱动”。
它构成或部分构成以下单词: anvil; appeal; catapult; compel; dispel; expel; felt(n.)“通过滚动或敲打使未编织织物粘合在一起”; filter; filtrate; impel; impulse; interpellation; interpolate; peal; pelt(v.)“用某物打击”; polish; propel; pulsate; pulsation; pulse(n.1)“跳动,一拍”; push; rappel; repeal; repel; repousse。
它是假设的源头,其存在的证据由以下单词提供: pallein(希腊语)“挥舞、挥动、摇晃”; pelemizein(希腊语)“摇晃、使颤抖”; pellere(拉丁语)“推、驱动”; Old Church Slavonic plŭstĭ。