logo

polish的词源解释,polish来源

polish(v.)

14世纪初, polishen "通过摩擦或涂层使表面光滑或有光泽"(木材、石材、金属等),源自古法语 poliss-,即 polir(12世纪)的现在分词词干,意为"擦亮,装饰,注重外表",源自拉丁语 polire,意为"擦亮,使光滑; 装饰,修饰"; 比喻意义上的"提炼,改进",据沃特金斯(Watkins)称,这源自于原始印欧语系的 *pel-(5)"推动,打击,驱动",通过织布时的压毛过程,但也有其他猜测。

英语中"摆脱粗俗,提炼"的比喻意义记录于14世纪中叶。与 polite 相比较。相关词汇: Polishedpolishing。在拳击术语中, polish off "完成"于1829年开始使用,可能是指在工作的最后一步涂上一层光泽。

该词起源时间:14世纪初

polish(n.)

1590年代,最初是比喻意义,指“粗鄙、优雅或风度的缺失”,源自 polish(动词)。从1704年开始作为“表面光滑度”; 从1705年开始作为“抛光行为”; 从1819年开始作为“用于抛光的物质”。

该词起源时间:1590年代

polish(adj.)

"波兰或其本土或居民相关的",1670年代,来自 Pole + -ish。相关词汇: Polishness。在芝加哥的报纸上,可以追溯到1883年的 Polish-American。早期的形容词是 Polonian(1580年代),来自拉丁化的名称。

该词起源时间:1670年代