pagan(n.)
大约在公元1400年,可能是14世纪中期,"异教徒或非犹太教信仰者",源自于晚期拉丁语 paganus"异教徒",在古典拉丁语中是"村民,乡下人; 平民,非战斗人员"的名词用法,形容词意为"乡下的,村庄的",源自于 pagus"乡下人; 省份,农村地区",最初是"由标记限制的地区",因此与 pangere"固定,扎紧"有关,源自于 PIE 词根 *pag- "扎紧"。作为形容词出现在15世纪初。
宗教意义上的用法在19世纪时被认为是源自于罗马城镇和城市基督教化后保守的乡村信仰,但是拉丁语中这个词的这个意义在教会历史的那个时期之前就存在了,更可能是源自于罗马军事术语中 paganus 的用法,表示"平民,无能的士兵",基督徒(如 Tertullian,公元202年; Augustine)用这个词来表达早期教会的军事意象(如 milites"基督的士兵"等)。
这个英语单词后来在更狭义的意义上用来表示"不是基督徒、犹太教徒或穆斯林的人"。在1841年被用来表示"具有异教徒特征或习惯的人"。从1908年开始用于现代泛神论者和崇拜自然者。
Pagan and heathen are primarily the same in meaning; but pagan is sometimes distinctively applied to those nations that, although worshiping false gods, are more cultivated, as the Greeks and Romans, and heathen to uncivilized idolaters, as the tribes of Africa. A Mohammedan is not counted a pagan much less a heathen. [Century Dictionary, 1897]
Pagan 和 heathen 在意义上基本相同; 但是 pagan 有时特别用于那些虽然崇拜假神,但更有文化的民族,如希腊人和罗马人,而 heathen 则用于未开化的偶像崇拜者,如非洲部落。穆斯林不被视为 pagan,更不是 heathen。[世纪词典,1897]
英语姓氏 Paine, Payne 等,根据旧记录似乎来自拉丁语 paganus,但是争议的是它是"村民"、"乡下人"还是"异教徒"的意思。在13世纪也是一个常见的基督教名字,"毫无疑问,是在没有考虑其含义的情况下给予的"["英语姓氏词典"]。
该词起源时间:约1400年