起源于15世纪末的英语单词列表
-
tare(n.2)
"毛重和净重之间允许的差异,从货物的毛重中扣除以考虑包装或容器的大致重量,"15世纪后期,来自盎格鲁-法语 tare "商品损耗,不足,瑕疵"(15世纪),来自意大利语 tara,中世纪拉丁语 tara,来自阿拉伯语 tarah,字面意思是"被扣除或被拒绝的东西,被丢弃的东西",来自 taraha "拒绝"。
-
task-work(n.)
-
tattle(v.)
15世纪晚期,“口吃,唠叨”,出现在卡克斯顿的《狐狸雷纳德》翻译中,可能来自中古弗拉芒语 tatelen “口吃”,与中古荷兰语、中古低地德语、东弗里西亚语 tateren “喋喋不休,闲聊”,可能源于模拟语音。 “说闲话或泄露秘密”的意思首次记录于1580年代。意义受 tittle 的影响。相关: Tattled; tattling。名词从1520年代开始。 Tattler,由阿迪森和斯蒂尔(1709-1711)创办的著名期刊的名称,意思是“闲话家,爱说闲话的人”。
-
taxable(adj.)
-
teaser(n.)
"嘲弄者"(羊毛、亚麻等),15世纪晚期(13世纪晚期作为姓氏),来自 tease(v.)。从1934年开始用作“简短的样品,介绍性广告”。
-
tellable(adj.)
-
teller(n.)
"银行职员,负责收付款项",15世纪晚期,"负责记账的人",是 tell(动词)的代词,其次要意义为"计算,列举",这也是许多日耳曼语系同源词的主要意义。更早的意思是"宣布或叙述的人"(约1300年)。
-
tender(n.1)
"照顾他人的人",15世纪晚期,可能是由中古英语 tenden "照顾"(参见 tend(v.2))形成的代词后缀; 后来扩展到机车工程师(1825年)和酒吧侍者(1883年)。"用于照顾更大的船只的小船"的意思首次记录于1670年代。
-
tenebrous(adj.)
"充满黑暗的",15世纪晚期,来自古法语 tenebros "黑暗的,阴暗的"(11世纪,现代法语 ténébreux),源自拉丁语 tenebrosus "黑暗的",来自 tenebrae "黑暗",从更早的 *temebrai 演变而来,源自原始意大利语 *temasra- "黑暗",源自 PIE 词根 *temsro- "黑暗"(形容词),参见 temerity。相关词汇: Tenebrosity。
-
tenterhook(n.)
also tenter-hook, late 15c., "hook for holding or stretching cloth on a tenter," from tenter (q.v.) + hook (n.).
Extended figuratively to anything that painfully strains or tortures; to be on the tenter, on tenters was "on the rack" 1530s, hence "in distress or suspense." The common figurative phrase on tenterhooks "in painful suspense" is attested from 1748; earlier be on tenters (1530s).