logo

起源于14世纪初的英语词汇列表

  • kidney(n.)

    14世纪早期, kidenere,一个起源不明的词,可能是由古英语 cwið “子宫”(见 chitterlings)和 ey “蛋”(见 egg(n.))组成,指的是器官的形状。比喻意义上的“气质”来自于1550年代。Kidney-bean 是从1540年代开始使用的,因其形状而得名。

  • kingship(n.)

    14世纪初,源自 king(n.)+ -ship。古英语中有 cynescipe

  • la(1)

    "音符(七声音阶的第六个音符),早在14世纪,见 gamut。它代表拉丁语 labii “唇部”的首个音节。在法语和意大利语中,它成为了音符 A 的名称,它是自然音阶(C 大调)的第六个音符。

  • lay(adj.)

    “未受教育的,非专业的; 非教士的”,早在14世纪,源自于古法语 lai “世俗的,非教士的”(12世纪,现代法语 laïque),源自于晚期拉丁语 laicus,源自于希腊语 laikos “人民的”,源自于 laos “(普通)人民,群众; 军队; 部落”,在新约中尤指“犹太人民”,也指“平信徒”,一个起源不明的词。Beekes 认为它“最常与”赫梯语 lahh- “战役”和古爱尔兰语 laech “战士”联系在一起,但这个形式“更像是古希腊语,有一个古希腊语后缀 -it(o)-。在中古英语中,与 learned 相对应,这个意义在1810年恢复,与 expert 相对应。 Laic 是一个更现代的借词,直接从晚期拉丁语中借来。

  • laying(n.)

    14世纪初,动词 lay 的动名词。

  • languish(v.)

    14世纪初,“力量不足,表现出临近死亡的迹象”,来自 Old French languir(12世纪)的 languiss-, 现在分词词干,意为“无精打采,憔悴,悲伤,生病”,源自 Vulgar Latin *languire,源自拉丁语 languere “虚弱或昏厥”(来自 PIE 根 *sleg- “松弛,懒散”)。更弱的“相思,悲伤,哀叹,变得虚弱”的意义来自14世纪中叶。相关: Languished; languishing

  • lap(v.2)

    14世纪初,“用某物包围(另一物)”,源自 lap(名词1)。比喻用法,“将(爱、罪恶、欲望等)包围”源自14世纪中期。意思是“将一部分覆盖在另一部分上,以覆盖下面的某部分”源自1600年左右。在赛道上“领先(竞争对手)一圈”的意义源自1847年,基于“重叠”的概念(见 lap(名词2))。相关: Lappedlapping

  • lark(n.1)

    欧洲的鸟儿,早在14世纪就有了“lauerche”(约1200年),源自古英语“lawerce”(晚期古英语“laferce”),源自原始日耳曼语“*laiw(a)rikon”(也是古萨克森语“lewerka”、弗里西亚语“liurk”、古挪威语“lævirik”、荷兰语“leeuwerik”和德语“Lerche”的来源),这是一个起源不明的词。

    古英语和古挪威语的形式表明这是一个缩略复合词,可能意味着“叛徒”,但“没有民间传说可以解释这样的称号”[OED]。以其早期的歌声和高飞而闻名(与其低矮的巢相对)。“When the sky falls, we shall catch larks”是一个嘲笑愚蠢乐观主义的古老谚语。

    拉丁语“alauda”(意为云雀,意大利语“aloda”,西班牙语“alondra”,普罗旺斯语“alauza”,古法语“aloe”的来源)据说来自高卢语(凯尔特语)。云雀的真正拉丁名字是“galerita”和“corydalus”。

    SPLIT the lark and you’ll find the music,
       Bulb after bulb, in silver rolled
    [Emily Dickinson] 
    “拆开云雀,你会发现音乐,
        一层又一层,银色的卷轴
    [艾米莉·狄金森]
  • lathe(n.)

    "木材车床,等等,可以通过静止的工具进行加工的机器",14世纪初,起源不明,可能来自斯堪的纳维亚来源。《牛津英语词典》将其与丹麦语 drejelad “车床”进行了比较; 其他具有该元素的复合词表明其意义为“框架,支撑结构”。其他人则认为可能与古诺尔斯语 hloeða “装载,装载,给(马)鞍”的联系。

  • lectern(n.)

    14世纪初,“lettorne”,“lettron”,指教堂中的读经台,源自古法语 letron,来自中世纪拉丁语 lectrinum,源自晚期拉丁语 lectrum “读经台”,源自拉丁语 legere “阅读”,字面意思为“收集,选择”,源自 PIE 词根 *leg-(1)“收集,聚集”,派生词意为“说话(挑选单词)”。15世纪时,这个词在英语中半拉丁化。OED 将其形式与 mulgere “挤奶”形式相比较,后者来自 mulctrum “挤奶桶”。