logo

起源于14世纪初的英语词汇列表

  • wily(adj.)

    "狡猾的,狡诈的,狡猾的",早在14世纪就来自 wile(名词)+ -ly(1)。相关词汇: Wiliness。在16世纪的英语中,有 wily-pie "狡猾的家伙"。

  • willing(adj.)

    14世纪初,现在分词形容词来自 will(v.1)。古英语中在复合词中有 -willendliche。相关词汇: Willinglywillingness

  • wish(n.)

    14世纪初,“希望的行动”,也指“一个人的愿望”,源自于 wish(动词)。与古老的挪威语 osk,中世纪荷兰语 wonsc,荷兰语 wens,古高地德语 wunsc,德语 Wunsch 同源,“愿望”。 Wish fulfillment(1901)翻译了德语 wunscherfüllung(弗洛伊德, "Die Traumdeutung,",1900年)。

  • wisp(n.)

    14世纪初,“一把或一捆干草、草等”,用于燃烧、清洁或作为垫子; 可能来自一种未记录的古英语单词,与挪威语和瑞典语 visp “wisp”同源,起源不明; 有时被认为与 whisk 或中低德语和中荷兰语 wispel “一种谷物的度量衡”有关。意思是“薄膜状的部分”,最早见于1836年。

  • woeful(adj.)

    14世纪初,“悲伤的”,源自 woe-ful。1610年代记录了“非常糟糕”的含义。相关词汇: Woefullywoefulness

  • workmanship(n.)

    14世纪初,“劳动表现”,来自 workman + -ship。意思是“工匠的技能”,来源于1520年代。

  • wrap(v.)

    14世纪初,“wrappen”意为“将(某物)缠绕在其他物体上,覆盖(某物),隐藏; 包裹,裹住; 将(某物)折叠起来或向后折叠”,其起源不确定,可能源自斯堪的纳维亚语(比如丹麦方言中的 vravle “缠绕”),源自 PIE *werp- “旋转,缠绕”,源自 *wer-(2)“旋转,弯曲”的词根。或者是 lap(v.2)的变体。至于“wrap up”意为“结束”,始见于1926年。相关词汇: Wrappedwrapping。而“Wrapping paper”最早见于1715年。

  • wrong(v.)

    "对某人做错事",早在14世纪就来自于 wrong(形容词)。相关词汇: Wrongedwronging

  • wrongful(adj.)

    14世纪初,源自于 wrong(错误)+ -ful。相关词汇: Wrongfully(错误地)。中古英语也有形容词 wrongous

  • yourself

    早在14世纪初,来源于 your + self。复数形式 yourselves 可追溯至1520年代。