logo

起源于14世纪初的英语词汇列表

  • hogger(n.)

    "猪倌,牧人",14世纪初,来自于 hog(n.)。

  • honesty(n.)

    14世纪初,“辉煌,荣誉; 优雅”,后来“尊贵的地位; 行为得体,良好的礼仪; 贞洁,纯洁”(14世纪晚期),来自古法语 onestehonesté “体面,得体,光荣的行动”(12世纪,现代法语使用变体 honnêteté,仿佛来自拉丁语 *honestitatem),来自拉丁语 honestatem(主格 honestas)“他人赞誉的荣誉; 声誉,品格”; 比喻“正直,诚实,廉正,美德”,源自 honestus(参见 honest)。意思是“道德纯洁,正直,美德,公正”始于约1400年; 在英语中,这个词最初与 honor 有关,而不是 honest

  • horror(n.)

    14世纪初,“厌恶感”; 14世纪晚期,“恐惧或惊骇的情感”,也指“引起恐惧的事物”,源自古法语 horror(12世纪,现代法语 horreur),直接源自拉丁语 horror “敬畏、敬重、宗教敬畏”的比喻用法,字面意思是“颤抖、战栗(如同寒冷或恐惧一样),颤抖、寒战”,源自 horrere “因恐惧而竖起毛发,颤抖”,源自 PIE 词根 *ghers- “竖起毛发”(源头还包括梵语 harsate “竖起毛发”,阿维斯塔语 zarshayamna- “抖动羽毛”,拉丁语 eris(属格)“刺猬”,威尔士语 garw “粗糙”)。

    此外,英语中曾经指“发抖”,尤其是作为疾病症状或对酸味或苦味的反应(1530年代); “皮肤上的毛发竖起”(1650年代); “水面波动的颤动”(1630年代)。作为电影类型,始于1934年。Chamber of horrors 最初(1849年)是指玛丽·蒂索蜡像馆中臭名昭著罪犯的画廊。其他名词形式包括 horribility(14世纪,现已罕见或不用)、horribleness(14世纪晚期)、horridity(1620年代)、horridness(1610年代)。

  • horsehide(n.)

    同时也有 horse-hide,早在14世纪初就出现了,来自于 horse(马)和 hide(皮革)。

  • hospitaller(n.)

    14世纪初,源自古法语 ospitalier,意为“致力于医院照顾病人和有需要的人的人”; 参见 hospital

  • housing(n.1)

    “建筑物,住所”,14世纪早期, husing,源自 house(名词)。

  • housebreaking(n.)

    "带着恶意闯入房屋",早在14世纪就出现了,源自 house(n.)+ break(v.)。曾用于白天犯罪, burglary 则用于夜间犯罪。修改或替换早期的 husbreche,古英语 hus-bryceHousebreaker 出现于15世纪中期。

  • humility(n.)

    14世纪初,“谦卑的品质”,来自古法语 umelite “谦卑,谦虚,甜美”(现代法语 humilité),源自拉丁语 humilitatem(主格 humilitas)“矮小,微不足道; 卑贱,心胸狭窄”,在教会拉丁语中表示“温顺”,来自 humilis “卑微的,谦卑的”,字面意思是“在地上”,来自 humus “土地”,源自 PIE 词根 *dhghem- “地球”。在梅尔西亚赞美诗中,拉丁语 humilitatem 被古英语 eaðmodnisse 解释。

  • hundredth(adj., n.)

    "第九十九之后的下一个; 序数词; 被视为整体分成一百个相等部分之一; " 早在14世纪,“一百个相等部分之一”,源自于 hundred + -th (1)。据牛津英语词典(OED)称,古英语没有序数形式。被称为 Old Hundredth 的赞美诗曲调自16世纪中期就已经存在,因为后来它被用于旧诗篇的第100篇诗歌。

  • hurtle(v.)

    14世纪初, hurteln,"相撞在一起; 撞倒",可能是 hurten(参见 hurt(v.))的频繁形式,保留了其最初的意义。不及物动词的意思是"冲向,猛冲,冲锋",出现在14世纪晚期。"[T] hurtle 的基本概念是强制性的碰撞,在 hurl 中是强制性的投射" [OED]。相关词汇: Hurtledhurtling