logo

起源于1570年代的英语词汇列表

  • parabola(n.)

    "锥面与与其侧面平行的平面相交所形成的曲线",1570年代,源自现代拉丁语 parabola,源自希腊语 parabole "比较,寓言",字面意思是"投放在旁边",因此也指"并列"(参见 parable),这个名字由公元前210年左右的佩尔加的阿波罗尼乌斯命名,因为它是通过将给定的面积应用于给定的直线而产生的。在毕达哥拉斯几何中,它有不同的意义。相关词汇: Parabolic

  • parallax(n.)

    "视差,由于观察者的实际位移而观察到的物体的表观位移",1570年代,来自法语 parallaxe(16世纪中期),源自希腊语 parallaxis “变化,改变,两条相交线的倾斜”,源自 parallassein “改变,使事物交替”,源自 para-(见 para-(1))+ allassein “改变”,源自 allos “其他”(源自 PIE 词根 *al- “超越”)。相关: Parallactic

  • parer(n.)

    1570年代,“切削工具”,是 pare(v.)的动作名词。

  • parity(n.)

    1570年代,“等级或地位的平等或相等”,源自法语 parité(14世纪)或直接源自晚期拉丁语 paritas “平等”,源自拉丁形容词 par(属格 paris)“相等”(参见 par(n.))。意思是“处于同一水平的状态或条件”来自1610年代。指“对手拥有相等资源的状态”来自1955年,最初是指美国和苏联。

  • parlance(n.)

    1570年代,“说话,言论”,尤其是在辩论中; 1787年作为“说话方式,表达方式”,源自盎格鲁-法语(约1300年)和古法语 parlance,来自古法语 parlaunce,源自 parler “说话”(见 parley)。In common parlance 意为“用普通语言”。

  • paronomasia(n.)

    在修辞学中,“使用在音韵上相似但意义不同的词语; 使用同一个词在不同的意义上; ”大致上,但并非完全等同于“双关语”; 来自拉丁语,源自希腊语 paronomasia “玩弄音韵相似的词语”,来自 paronomazein “稍微改变,用略微改变的名字称呼”,字面意思是“旁边命名”,来自 par-(参见 para-(1))+ onomasia “命名”,来自 onoma “名字”(源自 PIE 词根 *no-men- “名字”)。相关词: Paranomastic; paranomastical

    Pun and paronomasia are often confounded, but are in strictness distinct in form and effect. A pun is a play upon two senses of the same word or sound, and its effect is to excite a sense of the ludicrous .... Paronomasia is rather the use of words that are nearly but not quite alike in sound, and it heightens the effect of what is said without suggesting the ludicrous: as, "Per angusta ad augusta" ; "And catch with his surcease success," Shak., Macbeth, i. 7. 4. ...  As in these examples, it is most likely to be used where the words thus near in sound are far apart in meaning. [Century Dictionary]
    Punparonomasia 经常被混淆,但在严格意义上,它们在形式和效果上是不同的。pun 是对同一个词或音韵的两个意义进行玩弄,其效果是激发出滑稽的感觉.... Paronomasia 则是使用音韵上几乎但并非完全相似的词语,它增强了所说内容的效果,但并不引起滑稽感,例如: "Per angusta ad augusta"; “并以他的死亡换取成功”,莎士比亚,《麦克白》,第一幕第七场第四句... 如这些例子所示,它最有可能在那些音韵相近但意义相差甚远的词语之间使用。[世纪词典]
  • partnership(n.)

    1570年代,“成为伙伴的状态或条件”,源自 partner(n.)+ -ship。在商业意义上,“两个或更多人为开展业务而结成的联合体”,始于大约1700年。

  • pat(adv.)

    1570年代,“恰当地,在适当的时间”,可能来自 pat(形容词)的意义上的“命中目标的东西”,这是从 pat(名词)的意义上的“命中”中特殊使用的。现代形容词的意思是“恰好符合目的,适合场合”,来自副词,始于1630年代。

  • peak(v.)

    1570年代,“尖峰上升”,源自 peak(名词)。比喻意义“达到最高点”记录于1958年。相关词汇: peaked; peaking

  • pectoral(adj.)

    1570年代,“与乳房或胸部有关”的意思,源自拉丁语 pectoralis “乳房的”,来自 pectus(属格 pectoris)“乳房,胸部”,这是一个起源不明的词。德·瓦恩认为古爱尔兰语 ucht “乳房,胸部”是“一个可能的同源词,如果它反映了更早的 *pektu-”。Pectoral muscle 自1610年代开始使用。