logo

起源于1570年代的英语词汇列表

  • vert(v.)

    "转向某个方向",来自1570年代的拉丁语 vertere,意为"转动",源自 PIE 词根 *wer-(2)"转动,弯曲"。作为名词,意为"离开英国教会的人",始于1864年,缩写自 convert(动词)。

  • vice-president(n.)

    此外,自1570年代起," vice president "的意思是“代理总统的人”,由 vice-president 组成。在美国宪法(1787年)中,这个称号被正式确认并赋予了不同的含义( vice =“次于总统的”)。

    There seems to be no doubt of my election as V[ice] Pres[iden]t. It will have at least one advantage, that of permitting me to devote more of my time to my private affairs. [John C. Calhoun, letter to wife, Nov. 12, 1824]
    毫无疑问,我将当选为副总统。它至少有一个好处,那就是让我有更多的时间用在私人事务上。[约翰·C·卡尔霍恩(John C. Calhoun)致妻子的信,1824年11月12日]

    相关词汇: vice presidential ; vice presidency

  • violin(n.)

    1570年代,源自意大利的 violino,是 viola 的名词小形式(参见 viola )。现代形式源自中世纪更小的 viola da braccio

  • visceral(adj.)

    1570年代,“影响内心感受”,源自法语 viscéral,直接来自中世纪拉丁语 visceralis “内部的”,源自拉丁语 viscera,复数形式为 viscus “内脏器官,身体内部部位”,起源不明。肠子被认为是情感的所在地。比喻意义在1640年后消失,字面意义首次记录于1794年。比喻意义在1940年代的艺术评论中复兴。

  • vogue(n.)

    1570年代, the vogue,“流行或被接受的时尚的高峰期”,源自法语 vogue “时尚,成功”; 也指“漂流,船的摇摆运动”,字面意思是“划船”,源自古法语 voguer “划船,摇摆,起航”(15世纪),可能源自日耳曼语源。比较古高地德语 wagon “漂浮,波动”,字面意思是“平衡自己”; 德语 Woge “波浪”, wogen “波动,漂浮”(源自 PIE 词根 *wegh- “前往,移动”)。

    也许这个概念是指“被时尚的浪潮带着前进”。意大利语 voga “划船”,西班牙语 boga “划船”,但口语中也可能源自同一日耳曼语源,指“时尚,声誉”。短语 in vogue “在流行时尚中占据重要地位”首次记录于1643年。时尚杂志始于1892年。

  • volley(n.)

    1570年代,“一次放出多枚枪弹”,源自法语 volee “飞行”(12世纪),来自于通俗拉丁语 *volta,拉丁语中的女性名词 volatum,过去分词 volare “飞行”(参见 volant)。体育意义上的“在球落地前回击球”(最初在网球中)始于1851年,源于击打飞行中的球的概念。

  • volubility(n.)

    该词源于1570年代的法语单词 volubilité(16世纪)或直接源自拉丁语 volubilitatem(主格形式 volubilitas),意为“迅速转动”,在修辞上指的是“(语言)流畅度”,源自 volubilis(见 voluble)。

  • voter(n.)

    1570年代, vote(v.)的动作名词。

  • vulgarity(n.)

    1570年代,"普通人民",源自法语 vulgarité,直接来自晚期拉丁语 vulgaritas "众多",源自 vulgaris(见 vulgar)。1774年开始记录"粗鄙,粗俗"的意思。

  • wad(v.)

    1570年代,“把一块填塞进去”,源自 wad(名词)。从1670年代开始,“形成一块填塞物”; 1759年开始,“用填料填塞或填充”。相关词汇: Waddedwadding