partner(n.)
约于公元1300年,源自 "partiner ",原意为 “参与者或分享者”,此后经过改变自 late 13c. 的 "parcener" 而来。源于古法语的 "parçonier",意为 “合伙人,同伴; 共同业主,共同继承人”,源于"parçon",意为“划分、分配、份额”,来自拉丁语的 "partitionem" (主格为 "partitio"),意为“分享、划分、分配、分配的过去分词”,源于 "partire" 的过去分词词根,其意为 “分开,划分”(来源于 "pars",意为“部分、碎片、份额”,源于 PIE 词根 *pere- (2),意为“授予、分配”)。
这个单词在英语中的形式受到了 part (名词)的影响。这个单词也可以表示古法语的 "part tenour",意为 “部分持有人”。从14世纪后期开始,其意为 “与他人分享权力或权威的人”; 商业意义则始于16世纪20年代。1749年,“配偶或配偶,与他人结婚的人”才有了这个含义。
该词起源时间:约1300年