logo

起源于1570年代的英语词汇列表

  • Pole(v.)

    1570年代,“用杆子(作支撑)装备”,源自 pole(名词1)。意为“用杆子推动”始于1753年。相关词汇: Poledpoling

  • polemarch(n.)

    "指希腊历史上某些军官的头衔,“军队指挥官”,源于希腊语 polemarkhos,“开始或领导战争的人”,由 polemos “战争”(一个来源不明的词)和 arkhos “领袖,首领,统治者”(参见 archon)组成。

  • polygon(n.)

    在几何学中,“具有众多角的平面图形”,1570年代,源自晚期拉丁语 polygonum,来自希腊语 polygōnon,中性形容词 polygōnos 的名词用法,“多角形”,由 polys “许多”(源自 PIE 词根 *pele-(1)“填充”)和 -gōnos “有角的”,由 gōnia “角,拐角”(源自 PIE 词根 *genu-(1)“膝盖; 角度”)组成。相关: Polygonal

  • pontifex(n.)

    古罗马最高祭司学院的成员,1570年代,来自拉丁语 pontifex “高级祭司,祭司长”,可能来自 pont-, pons “桥”(见 pons)的词干 + -fex “制造者”,来自 facere “做,制造”(来自 PIE 根 *dhe- “设置,放置”)。

    如果是这样,这个词最初的意思是“桥梁制造者”或“道路制造者”。它被感受到了; “桥梁建造者”的意义在中世纪拉丁语中出现,弥尔顿使用 pontifical(形容词)表示这个意思。在古英语中, pontifex 在达勒姆仪式(古北安布里亚方言)中被注释为 brycgwyrcende “桥梁制造者”。

    Weekley 指出,“修建桥梁一直被视为一项由神灵启示的虔诚工作。”《世纪词典》推测它起源于“负责制造或维护桥梁——据说是由安库斯·马尔修斯修建的提伯河上的桥梁。”或者这个术语可能是比喻性的,表示连接人间世界和神的领域。其他建议将其追溯到奥斯坎-翁布里亚语 puntis “赎罪祭”,或者追溯到一个失落的伊特鲁里亚语词汇; 在任何一种情况下,它都会被民间词源学改变,以类似于“桥梁制造者”的拉丁语。

  • populace(n.)

    “the common people of a community, the multitude; persons not distinguished by rank, education, office, or profession,” 1570s, 源自法语 populace(16世纪),来自意大利语 popolaccio “无赖,乌合之众”,源自 popolo “人民”(源自拉丁语 populus “人民”; 参见 people(n.))+ 贬义后缀 -accio

    That vast portion, lastly, of the working class which, raw and half-developed, has long lain half hidden amidst its poverty and squalor, and is now issuing from its hiding-place to assert an Englishman's heaven-born privilege of doing as he likes, and is beginning to perplex us by marching when it likes, meeting where it likes, bawling what it likes, breaking what it likes — to this vast residuum we may with great propriety give the name of Populace. [Matthew Arnold, "Culture and Anarchy," 1869]
    最后,工人阶级的广大部分,原始而半发展,长期隐藏在贫困和肮脏之中,现在正在走出藏身之处,主张英国人与生俱来的自由,想干什么就干什么,开始让我们感到困惑,因为它们想在什么时候游行就游行,在什么地方集会就集会,想喊什么就喊什么,想打砸什么就打砸什么——对于这个广大的残留物,我们可以非常恰当地称之为 Populace(乌合之众)。[马修·阿诺德,《文化与无政府状态》,1869年]
  • positional(adj.)

    "关于位置的,与位置有关的",来自于 position(n.)+ -al(1)。

  • precisian(n.)

    "一位致力于精确的人",来自1570年代的 precise + -ian,模仿 Christian 等的模式,或者基于法语 précisien。特别是"一个严格遵守规则或教义的人"。同样意义上的 Precisionist 是在1827年出现的。

  • preconceive(v.)

    "在事实知晓之前形成概念、认识或理念",源自1570年代的 pre- "之前"和 conceive 。相关词汇: Preconceivedpreconceiving; preconceit

  • predominant(adj.)

    1570年代,“统治的; 控制的; 施加权力、权威或影响力的”,源自法语 prédominant(14世纪),来自中世纪拉丁语 *praedominantem(主格 praedominans), *praedominare 的现在分词形式,源自拉丁语 prae “在...之前”(见 pre-)和 dominari “统治,支配,治理”,源自 dominus “主人,主人”,源自 domus “房子”(源自 PIE 词根 *dem- “房子,家庭”)。弱化的“更频繁,普遍”的意义始于大约1600年。相关: Predominantly

    Predominant implies activity, and actual or figurative effort after leadership on the part of that which is predominated over: as, a predominant faction; a predominant opinion is one that seems to put down all others. [Century Dictionary]
    Predominant 意味着活动,以及被主导的那个部分在领导方面的实际或比喻性努力:如,一个 predominant 派系; 一个 predominant 观点似乎压制了所有其他观点。[世纪词典]
  • press(v.2)

    “强制服役”,特别是军事或海军服役,起源于1570年代,这个词是通过与press(动词.1)的联系而改变的prest(14世纪中期)“通过贷款约束,提前支付”,特别是指招募士兵或水手时支付的预付金,来自拉丁语praestare“站出来,站在前面;履行,表现,提供”,来自prae-“在前”(见pre-) + stare“站立”,来自PIE词根*sta-“站立,使稳固或牢固”。这个动词与praesto(副词)“准备好的,可用的”相关。相关词: Pressedpressing.