logo

起源于1570年代的英语词汇列表

  • ossicle(n.)

    “a small bone; small, hard, bone-like nodule,” 1570年代,源自拉丁语 ossiculum,是 os “骨头” 的小型词(源自 PIE 词根 *ost- “骨头”)。

  • outlast(v.)

    "比...持续更久,超过持续时间",1570年代,来自 out- + last (v.)。相关词汇: Outlasted; outlasting

  • outstrip(v.)

    1570年代,“奔跑通过”,最初出现在利利的作品中,可能来自 out- + 中古英语 strip “快速移动,打击”(指武器)。约1400年,一个起源不明的词,可能来自 stripe(n.)。或者 outstrip 可能是 outstrike(15世纪)的变形,来自 strike(v.)的旧意义“前进,进行,前进”。比喻意义上的“在任何事情上超越或超越”始于1590年代。相关: Outstrippedoutstripping。关于 strip(v.)的双关语引用始于19世纪末。

    The abridged petticoats of the ladies proceeded, no doubt, to an intolerable pitch; and they tried, as Byron said, to outstrip one another. [W. Carew Hazlitt, "Four Generations of a Literary Family," 1897, referring to Henry James Byron, the dramatist and the author's friend, not Lord Byron, the poet]
    女士们的缩短裙子无疑达到了无法忍受的程度; 他们试图像拜伦所说的那样互相超越。[W. Carew Hazlitt,“一个文学家庭的四代人”,1897,指剧作家亨利·詹姆斯·拜伦,作者的朋友,而不是诗人拜伦勋爵]
  • oval(adj.)

    "长成椭圆形的,椭圆形的",来自1570年代的现代拉丁语 ovalis "椭圆形的"(法语 oval,1540年代的来源),字面意思是"与蛋有关的",来自拉丁语 ovum "蛋"(参见 ovum)。古典拉丁语的词是 ovatusovate(形容词)的来源)。相关词汇: Ovalness(1727); ovality(1823)。  Oval Office "美国总统在白宫的办公室"自1942年以来被用作"总统职位"的转喻。

  • overawe(v.)

    "通过恐惧或优越的影响力征服或控制",1570年代,来自 over- + awe (v.)。可能由斯宾塞创造。相关词汇: Overawed; overawing

  • overfed(adj.)

    "过度喂养,过度饱食",1570年代,来自 over- + fed (形容词)。

  • overhand(adv.)

    1570年代,“颠倒的”,来自 over- + hand。网球等运动中,“手在握住的手上方”,是从1861年开始的。作为形容词,用于投掷、击打或投球,“手在肩膀上方”,最早记录于1828年(在板球中),最初为 over-handed。中古英语中, over-honde 是一个名词,“掌握,胜利”(比较 upper hand)。

  • overhasty(adj.)

    也可以是 over-hasty,“太仓促”,来自于短语 over hasty(中古英语); 参见 over-hasty

  • pancreas(n.)

    腹部腺体,1570年代,源自希腊语 pankreas 的拉丁化形式,意为“甜面包(胰腺作为食物),胰腺”,字面意思为“完全的肉”,由 pan- “全部”(见 pan-)和 kreas “肉”(来自 PIE 词根 *kreue- “生肉”)组成,可能因器官的均质物质而得名。相关词汇: Pancreatic

  • panoply(n.)

    1570年代,"全套盔甲",源自希腊语 panoplia "全套盔甲",由 pan- "全部"(见 pan-)和 hopla(复数形式)"武器"组成,指的是 hoplites("重装士兵")的武器; 参见 hoplite。最初在英语中比喻为"精神盔甲"等(指以弗所书第六章); 1829年开始出现非纹章意义上的"任何华丽的装饰"。相关词汇: Panoplied