起源于14世纪初的英语词汇列表
-
soberness(n.)
-
solder(n.)
"用于连接金属表面或接头的可熔合金",早在14世纪, souder, soudur,源自古法语 soldure, soudre, soudeure,源自 souder, sauldure 等,最初的意思是 solder,即“巩固,关闭,紧密连接,用焊料连接”,源自拉丁语 solidare,意为“使坚固”,源自 solidus “坚固的”(参见 solid(形容词))。中古英语中也有 soude,源自古法语 soude。
现代英语中的形式是从15世纪早期的拉丁化形式重新拉丁化而来。在古法语中,拉丁语 -l- 在那个位置上的消失是正常的,如 poudre 来自 pulverem, cou 来自 collum, chaud 来自 calidus。据 OED 称,在英式英语中, -l- 通常会发音,但在美式英语中不会发音,但福勒写道,除了那些把拼写作为最终仲裁的半受过教育的人之外,他从未听过没有“l”的焊料的发音,他对 OED 的说法感到困惑,认为这是美式英语的说法。还可以比较 sojer,即 soldier(名词)的口语发音。相关: Soldered; soldering。
-
sole(n.1)
"人脚底部"(“严格来说,是指脚掌,对应手掌”,世纪词典),公元前14世纪,源自古法语 sole,来自于通俗拉丁文 *sola,源于拉丁文 solea “凉鞋、鞋底; 扁平鱼”,从 solum “底部、地面、基础、物体的最低点”(因此是“脚底的意思”),一个词源不明的词。
德·凡将其认为来自于一个原始印欧语言 *se/ol-o- “地方、居住地、人类聚居区”,在立陶宛语 sala “岛、被草地包围的农田、村庄”、古教会斯拉夫语 selo “田野、庭院、村庄”、过时的波兰语 siolo 、俄罗斯语 selo “村庄”以及古高地德语 sal “住所、房间”和古诺尔斯语 salr “大厅、房间、房子”中均可发现词源对应。
在英语中,“鞋底或靴底”的意思始于14世纪晚期。
-
sourdough(n.)
-
sovereign(adj.)
14世纪初,用于人,“伟大的,优越的,至高无上的”; 14世纪中期,“拥有至高无上的权力”; 来自古法语 soverain “最高的,至高无上的,首席的”,源自通俗拉丁语 *superanus “首领,主要的”(源头还包括西班牙语 soberano,意大利语 soprano),源自拉丁语 super “超过”(来自 PIE 词根 *uper “超过”)。用于治疗或药物,“效力极高的”,来自14世纪晚期。
-
spar(n.1)
14世纪早期,"sparre"指"屋顶的横梁"; 14世纪后期,指"粗壮的长杆",可能来源于中古荷兰语或中古德语中的"sparre",源自原始日耳曼语的"*sparron"(也是旧英语中地名中的“*spere”“矛,标枪”; 古诺尔斯语中的"sperra"“横梁,梁”; 德语中的"Sparren"“杆,梁”),源自于 PIE 词根"*sper-"(1)“矛,杆条”(参见"spear"(n.1))。
在航海中,“木材船用语”,出现于14世纪中期; 指用作桅杆、横桁、横杆等的粗圆木杆的特定意义,可以追溯到17世纪30年代。这个日耳曼语词汇也被借用到了古法语中,作为"esparre",可能是英语单词的直接来源。
-
sparkle(n.)
-
specify(v.)
14世纪初, specifien,“说话,表明,说”(不及物动词); 14世纪中期,及物动词,“明确地命名(某人或某物)”,源自古法语 specifier, especefier(13世纪)和直接源自晚期拉丁语 specificare “特别提到”,源自 specificus(见 specific)。相关词汇: Specified; specifying。
另一个动词 specificate(1610年代)可能是从 specification 反推而来的,而 specificize(1885年)可能是从 specific 而来的。
-
spell(v.1)
14世纪早期, spellen,“逐字阅读,用字母书写或说出字母; ”大约在1400年,“通过字母组成单词”,大多数词源资料中称其源自盎格鲁-法语 espeller,古法语 espelir “意味着,表示; 解释,解读”,还有“拼写字母,发音,背诵”的意思。
这个法语词源于法兰克人的 *spellon “讲述”或其他日耳曼语源,源自原始日耳曼语 *spellam(也是荷兰语 spellen,古高地德语 spellon “讲述”,古诺尔斯语 spjalla,哥特语 spillon “交谈,讲述”的来源)。
本土同源词是古英语 spellian, spillian “讲述,交谈,说话,演讲”。只有巴恩哈特似乎承认现代英语单词部分源自古英语,因为意义上的差异。
克莱因的来源表明,这个日耳曼语族可能源于 PIE 根词 *spel-(2)“大声说,背诵,强调说话”,以及希腊语 apeilē “威胁”等词的同源词,但 Beekes 认为这个建议“相当牵强”。
早期使用中还有 speldren,源自古法语 espeldre,是 espelir 的变体。相关词: Spelled; spelling。
在中古英语早期仍然是“说话,讲道,交谈,讲述”,因此有诸如 hear spell “听到(某事)被告知或谈论”, spell the wind “白费口舌”(都在15世纪)。意思“用正确的字母组成单词”可追溯到1580年代。
Spell out“逐步解释”记录于1940年,美国英语。莎士比亚有 spell (someone) backwards “扭转角色,以相反的意义解释,以坚定的否定形象描绘”。
-
spice(v.)
“加入香料调味,用调料或调味料准备”,公元14世纪早期(暗示于 spiced kake 中),源自 spice(名词),或源自古法语 espicier,进而转化为现代法语名词。其比喻意义“变化,多样化”始见于16世纪20年代。