logo

起源于14世纪初的英语词汇列表

  • spicer(n.)

    "dealer in spices," early 14c. (late 12c. as a surname), from Old French espicier (Modern French épicier), from espice (see spice (n.)). Spicery is from c. 1300 as "a spicer's shop," also a department in a royal or noble house. Later also "spices collectively."

  • spire(v.)

    14世纪初, spiren,指谷物或种子“发芽、发芽”,来自 spire(名词)。关于事物,“像尖塔一样向上延伸,高耸起来”,在1590年代。相关词汇: Spiredspiring

  • spit(n.1)

    [口水],14世纪初,“口腺分泌的液体”,源自 spit(v.1)。到了1650年代,“吐痰的一种行为”的意思也被使用。

    现代用法中,“非常相似的,精确的形象”的意思可以追溯到1825年(如同 spitting image,可从1887年的记录中得知); 请参见同样意义下的法语词语 crachéSpit-curl,“卷曲、横在太阳穴上的一缕头发”(1831),最初是通俗或粗俗语言。1895年有记录的军事用语 spit and polish 表示精确的准确性(经常是贬义的)。

  • splay(v.)

    14世纪早期,“展开,舒展”(现在已不再使用),约在1400年,“展开”,是 desplayen 的缩写形式(参见 display(v.))。

    1848年有“笨拙地散开”的意思; 过去分词形容词 splayed 自1540年代开始出现,表示“扩展,展开”。 1540年代出现了 Splay-foot,指宽大、向外翻转的脚。 作为建筑学名词的 Splay 可追溯至大约1500年。

  • splinter(n.)

    14世纪初,源自中古荷兰语 splinter, splenter 的“一根碎片”,与 splinte 相关(见 splint)。形容词(如 splinter party 等)可追溯至1935年,源自名词。

  • spool(n.)

    14世纪初,“缠绕线的轮子”,来自古北法语 spoleespole “线轴”(13世纪),源自中古荷兰语 spoele “线轴”,源自原始日耳曼语 *spolon(也是挪威语和瑞典语 spole,古高地德语 spuola,德语 Spule “线轴,纬轴”的来源),源自 PIE 词根 *spel-(1)“劈开,分裂”(见 spoil(v.))。

  • spout(v.)

    "issue forcibly; spit out"作为液体,早在14世纪, spouten 是一个常见的日耳曼词,最终是模拟词,与中古荷兰语 spoiten "喷出"(荷兰语 spuiten "流动,喷出"),北弗里斯兰语 spütji "喷口,喷射",瑞典语 sputa "喷射"相关,源自原始日耳曼语 *sput-(源自原始印欧语 *sp(y)eu- "喷出,吐出"; 参见 spew(动词))。

    俚语意思"说话,高谈阔论"来自1610年代; 贬义的意思"大谈特谈,但内容无关紧要"是从1756年开始的。相关词: Spoutedspouting

  • square(adj.)

    14世纪初,“有四个相等的边和直角”的意思来自 square(名词),或来自古法语 esquarre,过去分词形式为 esquarrer。1560年代开始出现“诚实的,公平的,公正的”意思,并解释了许多比喻意义; 这个概念似乎是“通过正方形精确调整”,因此是“真实的,合适的,适当的”。

    在测量正方形面积方面,从14世纪末开始使用。关于身体部位,“结实的,强壮的”是在14世纪末。1804年开始有“直接的,直接的”意思。Square meal,指坚实而实质性的东西,始于1868年; 《牛津英语词典》报告说,“起源于美国; 大约从1880年开始普遍使用。”关于账目等,“平均的,没有余额”的意思始于1859年。

    “老式的”意思是1944年美国爵士俚语中的,据说是因为指挥手势在规律的四拍节奏中的形状。Square-toes 在18世纪末几乎有相同的意思:“精确的,正式的,守旧的人”,源自18世纪初男士鞋的款式,然后已经过时。Squaresville,L-7的地狱,始于1951年。

    Square dance(名词)始于1831年; 最初是指夫妇从四个方向向内面对的舞蹈; 后来一般指乡村舞蹈。Square-dancing(名词)始于1867年,美国英语(波士顿晚间传讯)。

    [T]he old square dance is an abortive attempt at conversation while engaged in walking certain mathematical figures over a limited area. [The Mask, March 1868]

    Square-sail 始于大约1600年。航海的 square-rigger 始于1829年; square-rigged 始于1769年。Square wheel 作为某物不按需要工作的比喻意义始于1920年。

  • squash(v.)

    "压碎,挤压",14世纪早期,源自古法语 squachen,是 esquacher 的变体, esquasserescasserescachier 的意思是"压碎,粉碎,摧毁,打破",源自通俗拉丁语 *exquassare,源自拉丁语 ex 的意思是"出去"(参见 ex-),加上 quassare 的意思是"粉碎"(参见 quash 的意思是"压碎")。

    也许它在某种程度上已经部分符合 quash(动词)。"然而,在某些意义上,也许部分或主要是模仿的起源" [OED]。英语中的 squ- 词汇或多或少是模仿的起源,有时在 qu- 中有回响: squelch/quelchquag 和过时的 squagen 的意思是"弄脏或弄花"(约1500年)。相关词汇: Squashedsquashing

  • squirrel(n.)

    "灵活、活跃的树栖啮齿动物,有尖耳朵和长而蓬松的尾巴",公元14世纪早期(公元12世纪后期作为姓氏),源自盎格鲁-法语 esquirel,古法语 escurueil “松鼠; 松鼠皮”(现代法语 écureuil),源自 Vulgar Latin *scuriolus,源自 *scurius 的缩小形式“松鼠”, sciurus 的变体,源自希腊语 skiouros,“一种松鼠”,字面意思为“有影的尾巴”,来自 skia 的“影子”(参见 Ascians)加上 oura 的“尾巴”,源自 PIE 词根 *ors-,“臀部,后面”(参见 arse)。也许最初的概念是“用尾巴来制造阴影的那个”,但 Beekes 认为这“看起来更像是民间词源学而不是严肃的解释”。古英语单词是 acweorna,在中古英语中保留下来,成为 aquerne

    本土英国的松鼠是红松鼠(Sciurus vulgaris); 灰松鼠(Sciurus carolinensis)是北美松鼠,19世纪末故意引进到英国。Squirrel 也可以指松鼠的皮毛,作为贸易商品或服装制造; 19世纪至20世纪有些时尚。

    “The Kingis Quair”(大约1500年)中有“The lytill squerell,full of besyness。”自至少公元1400年以来,松鼠在英语中一直象征着分散注意力的活动。一篇1637年的论战性文本中有“squirrel-headed 年轻人”这一用法; 这个形容词也被哈里·S·杜鲁门于1953年使用。