logo

起源于13世纪初的英语单词列表

  • pick(v.)

    13世纪初, picken "啄食"; 大约1300年, piken "用镐工作,挖掘",可能是古英语 *pician "刺破"(由 picung "刺破"(8世纪对拉丁语 stigmata 的注释)暗示)与古诺斯 pikka "刺破,啄食"的融合,两者都来自日耳曼语根(源自中古荷兰语 picken,德语 picken "挑选,啄食"),可能是模拟声音。可能还受到中古法语 piquer "刺痛,刺伤"(见 pike(n.1))的影响,但该法语词通常不被认为是英语词的来源。相关词: Pickedpicking

    意思是"用手或手指拔,收集,折断,采集"(水果等)始于14世纪初; "用尖锐的工具刺破或穿透"也始于14世纪初。意思是"仔细挑选,仔细搜索有价值的材料"的意思于14世纪末出现,源于早期的意思"用手指拔"。"抢劫,掠夺"(大约1300年)的意思在14世纪末减弱为"偷窃琐事,偷窃"。"小口吃"的意思始于16世纪80年代。

    关于锁等的意思,"用尖锐的工具探测或穿透",早在15世纪就有了。"用手指拨弄(班卓琴等)"的意思记录于1860年。pick 争吵,打斗等,始于15世纪中叶; pick at "用反复挑剔来烦扰",始于1670年代。pick on "挑选出来受到不利关注",始于14世纪末。另见 pick up

    pick off "逐个射击"的记录始于1810年; 棒球意义上,指投手或接球手"将被抓住的跑垒者送出局",始于1939年。pick and choose "仔细挑选"始于1660年代(choose and pick 可追溯至大约1400年)。pick (one's) nose 始于15世纪中叶。

  • piepowder(n.)

    早在13世纪, pe-poudre,“旅行者,流浪商人等”,是法语 pie pouldre 或拉丁语 pede-pulverosus 的民间词源学改编,两者都字面意思为“满是灰尘的脚”。第一个元素来自拉丁语 pedem “脚”(来自 PIE 词根 *ped- “脚”); 第二个元素请参见 powder(n.))。通常指英格兰在集市和市场举行的旧法院。

  • pike(n.2)

    13世纪早期, pikpyk,指“杆子、棍子、武器等上的尖端或尖刺”,是 pick(n.1)的同源词,源自古英语 piic “尖锐的物体、鹤嘴锄”,可能来自凯尔特语源(比较盖尔语 pic “鹤嘴锄”,爱尔兰语 pice “长矛、草叉”)。这个词可能受到或部分来自古法语 pic “尖锐的点或尖刺”,本身可能来自日耳曼语(参见 pike(n.1)),古诺尔斯语 pic 和中古荷兰语 pickepecke。在英语中, Pikepick(n.1)和 pitch(n.1)曾经可以互换使用。

    从约1400年开始,指“尖锐的山峰或山顶”。跳水、体操等中的 pike 姿势可追溯到1928年,可能是基于“锥形到一点”的概念。

  • pinch(v.)

    早在13世纪, pinchen,“拔(眉毛)”; 14世纪中期,“用手指或某些装置夹紧,夹在两个硬而相对的物体之间挤压”,来自古北法语 *pinchier “夹,挤,夹住; 偷”(古法语 pincier,现代法语 pincer),这是一个起源不确定的词,可能来自通俗拉丁语 *punctiare “刺穿”,这可能是拉丁语 punctum “点”和 *piccare “刺穿”的混合。

    从14世纪中期开始,“痛苦,折磨”。关于紧身鞋的意思,从1570年代开始。英语中“偷”的意思来自1650年代。早在14世纪初就有“吝啬”的意思。相关: Pinchedpinching

  • placebo(n.)

    “Placebo”一词最早出现在13世纪,指的是死者办公室晚祷的晚祷仪式,因为第一首反响诗的开头是“我要在生者之地取悦于主”(《圣经》诗篇116.9,在拉丁文《Vulgate》中为 Placebo Domino in regione vivorum),源自拉丁语 placebo “我将取悦”,是 placere “取悦”(参见 please)的未来时。

    医学意义上的“Placebo”最早见于1785年,指的是“给予患者的药物更多是为了取悦而非治疗效果”。Placebo effect 最早见于1900年。

  • playful(adj.)

    "轻松愉快,充满欢乐,嬉戏的,活泼的",早在13世纪初,就有了 pleiful,源自 play (n.) + -ful。相关词汇: Playfullyplayfulness

  • plea(n.)

    13世纪初,“ple”指“诉讼,法律冲突”,也指“争吵,争端,抱怨”,源自盎格鲁-法语 plai(12世纪晚期),古法语 plait(9世纪),“诉讼,决定,法令”,源自中世纪拉丁语 placitumplactum,“诉讼”,在古典拉丁语中,“意见,法令”,字面意思是“令人愉悦的事情,达成一致的事情”,正确的中性过去分词形式是 placere “使人愉悦,取悦,被批准”(参见 please)。

    意义的发展似乎是从“令人愉悦的事情”到“双方都满意的事情”,再到“已经决定的事情”。指“恳求,辩护,诉讼中的争论”可追溯到14世纪晚期。1963年出现了 Plea-bargaining。早在13世纪, Common pleas 最初是指皇冠不声称独占管辖权的法律程序(与 pleas of the Crown “刑事案件的公诉”不同); 后来指“一个主体对另一个主体提起的诉讼”。

  • poke(n.1)

    "小袋子",公元13世纪初,可能来自于古英语 pohha(北安布里亚语 poha, pocca)"袋子,口袋"和古诺尔斯语 poki "袋子,小袋,口袋",受到古诺尔斯法语 poque(12世纪,古法语 poche) "钱包,口袋,网袋"的影响,后者可能来自于日耳曼语。它们都可能来自于原始日耳曼语 *puk-(源头还包括中古荷兰语 poke,德语方言 Pfoch),源于 PIE 词根 *beu-, 一个与"膨胀"相关的拟声词根(参见 bull (n.2))。比较 pocket

    Wan man ʒevit þe a pig, opin þe powch. [The Proverbs of Hendyng, early 14c.] 
    Wan man ʒevit þe a pig, opin þe powch。[Hendyng 的箴言,14世纪初]
  • poorly(adv.)

    13世纪初,“poureliche”意为“不足地,糟糕地,不充分地”,源自“poor”(形容词)和“-ly”(2)。现代形式出现在15世纪。意思为“贫穷”始于14世纪中期。意思为“身体不适,有些不舒服”始于1750年。

  • pore(v.)

    13世纪初, pouren,“凝视,密切而稳定地观察或检查”,这个词的起源不明,古法语中没有明显对应的词。也许源自未记录的古英语 *purian,由 spyrian “调查,检查”(与古挪威语 spyrja 同源)和 spor “痕迹,遗迹”所暗示。尤其是,但最初不是,“以稳定的毅力阅读某物”(14世纪晚期),使用 onover。相关: Poredporing