起源于13世纪初的英语单词列表
-
lowness(n.)
-
lower(v.2)
"看起来阴沉威胁性强",也可以写作 lour,源自中古英语 louren, luren,意为"皱眉,怒视"(13世纪早期),"潜伏"(15世纪中期),源自古英语 *luran 或其同源词,中低德语 luren,中荷兰语 loeren,意为"埋伏等待"。该形式可能已被同化为 lower(v.1)。相关词汇: Lowered; lowering。
-
lusty(adj.)
-
lustily(adv.)
-
lying(n.1)
"躺着的",13世纪早期,来自 lie(v.2)"躺下"。中15世纪中期出现了 Lying-in "分娩"。
-
lying(adj.2)
"不真实的",13世纪初,来自 lie(v.1)"说谎"的现在分词形容词。相关词汇: Lyingly。
-
main(adj.)
早在13世纪,“notably large, bulky, or strong”(现已过时)的意思,源自古英语 mægen- “力量,力量,力量”,用于复合词(例如 mægensibb “great love”, mægenbyrðen “heavy burden”; 参见 main(n.)),可能部分来自或受到同源的古诺尔斯语 megenn(adj.)“强大的,有力的,强大的”。
“首席,主要,主要” 的意义来自大约1400年。 “主要或最大的” 的意义来自1590年代。 Main chance “自我丰富的机会”在1570年代来自危险的游戏。在1829年的餐食意义上, Main course 得到证实。 Main man “最喜欢的男性朋友; 英雄”是由1967年的非裔美国人方言。
-
makeless(adj.)
-
manhood(n.)
中古英语 manhede, manhode,意为“人类状态”(公元前13世纪初),源自 man(名词)和 -hood。意为“男子气概,被认为是男子所应具备的品质”(包括“勇敢的行为,勇气; 彬彬有礼的行为,温文尔雅; 同情,仁慈”)始于公元1300年左右。指“成年男性状态”始于14世纪晚期。
古英语中类似的词汇也不是那么明显的男性化: manscipe “人性,礼貌”,字面意思是“男子船员”; mennisclicnes “人的状态,人性,人性善良,人性本质”(比较 mannish)。更纯粹的“男子气概”一词是 werhad “男性性别,男子气概,男子气概”(见 werewolf 中的第一个元素)。
-
mankind(n.)