logo

起源于13世纪初的英语单词列表

  • wag(v.)

    早期13世纪(自动性),“犹豫不决,缺乏稳定性”,可能来自斯堪的纳维亚来源(比较古诺尔斯语“vagga”“摇篮”,丹麦语“vugge”“摇动摇篮”,古瑞典语“wagga”“波动,摇晃”摇篮),部分来自古英语“wagian”“来回移动”,全都源于原始日耳曼语“*wag-”(也是古高地德语“weggen”,哥特语“wagjan”“摆动”的来源),可能源于 PIE 词根“*wegh-”“go,move,transport in a vehicle”。

    及物动词意为“来回或上下移动(某物)”始于约1300年; 犬及其尾巴的含义始于15世纪中期:“当他们[狩猎犬]看到獵物,它们会让它高兴,摇晃尾巴[英国公爵埃德华,1456年的“The Master of Game”]”。相关词汇: Wagged; waggingWag-at-the-wall(1825)曾指悬挂式钟表,其摆锤和配重均暴露在外。

  • wait(n.)

    早在13世纪,“观察者,旁观者”来自于古北法语 wait(古法语 gait “警戒,观察,哨兵”),源自于古北法语 waitier(古法语 gaitier; 参见 wait(v.))。与古高地德语 wahta,德语 Wacht “守卫”相比。从14世纪后期开始,作为“伏击,陷阱”(如 lie in wait)。从1855年开始作为“等待的时间”; 从1873年开始作为“等待的行为”。从“市政雇员负责通过吹响号角等信号来标志时间或警报”的意义中,来自于旧义“城镇音乐家”(15世纪中期)。

  • whence(adv., conj.)

    13世纪初,带有副词性属格 -swhennes,源自古英语 hwanone,与 hwænne 相关(参见 when)。拼写为 -ce(1520年代)反映了无声发音。

  • wherein(adv.)

    "在哪里或什么之内或之中",早期13世纪,来自 where(在“哪个位置或情况下”意义上)+ in。荷兰语 waarin,德语 worin,瑞典语 vari,丹麦语 hvori 也有类似的构词方式。

  • whithersoever(adv.)

    13世纪初,来自 whither + so + ever

  • wicket(n.)

    13世纪早期,“小门或者小门闩”,尤指构成大门一部分的小门,源自盎格鲁-法语的 wiket,北法语的 wiket(古法语的 guichet,诺曼语的 viquet)“小门,小门闩”,可能来自原始日耳曼语系的 *wik-(源头同样可以追溯到古诺斯语的 vik,“凹处”,古英语的 wican,“屈身,让路”),源自 PIE 词根 *weik-(2),“弯曲,卷曲”。其意念蕴含于“转动的物件”。板球运动中,指由击球手防守的三根木棍组成的一组,最早的记录可追溯到1733年。因此,许多英国英语的比喻词语也源于此。

  • wiggle(v.)

    “Wiggle”一词最早出现于13世纪,可能源自中古荷兰语、中古低地德语或中古弗拉芒语的 wigelen,是 wiegen “摇晃、摆动、来回移动”的频率动词,源自 wiege “摇篮”,出自原始日耳曼语 *wig-(也是古高地德语 wiga 、德语 Wiege “摇篮”和古弗里西亚语 widze 的词源),出自 PIE 词根 *wegh- “行进、移动、用车运输”。相关词汇: Wiggledwiggling。名词用法最早见于1816年。

  • withdraw(v.)

    13世纪初(及物动词),意为“收回”,源自 with “离开”+ drawen “画”,可能是拉丁语 retrahere “收回”的借译。13世纪中期开始有不及物动词的意义。记录有“离开自己”的意义,始于公元1300年左右。相关词汇: Withdrawnwithdrawing

  • wreck(n.)

    13世纪早期,“船只遇难后被冲上岸的货物,漂浮物”,源自盎格鲁-法语 wrec,来自斯堪的纳维亚语源,类似于古诺尔斯语 *wrek “残骸,漂浮物”(源头还包括挪威语、冰岛语 rek),与 reka “驱动,推动”有关,源自原始日耳曼语 *wrekan(参见 wreak(v.))。“船只遇难”一词最早记录于15世纪中期; “遇难船只”的意思则始于约1500年。一般意义上的“任何被毁坏的残骸”记录于1713年; 1795年开始用于形容放荡不羁的人。参见 wrack(v.)。