起源于13世纪初的英语词汇列表
-
scraggy(adj.)
-
scrape(v.)
早在13世纪, scrapen 就表示“用刀擦除”,这个意义现在已经过时; 到14世纪末,它的意思变成了“用锋利或粗糙的工具去除(外层)”,这可能部分源于古诺尔斯语 skrapa “刮,擦除”,部分源于同源的古英语 scrapian “刮”,两者都来自原始日耳曼语 *skrapojan(荷兰语 schrapen,德语 schrappen),源于 PIE *skerb-(根源扩展自 *sker-(1)“切割”)。
“费尽心思地收集,通过小额储蓄收集”这个意思是从1540年代开始的。从1640年代开始,它的意思是“把脚收回来,表示敬意”。1741年开始,它的及物动词意思是“在(表面)上擦得很硬,以至于会造成磨损或噪音”。相关词汇: Scraped; scraping。
“scrape acquaintance”表示“通过仔细努力结交熟人”,始于1600年左右。“scrape the bottom of the barrel”在比喻意义上表示“因为没有其他选择而只能用最劣质或有缺陷的东西”,始于1942年,指的是在战争期间面临工人短缺的美国雇主(比喻中的 bottom of the (cracker) barrel 始于1938年)。
-
shekel(n.)
"古代希伯来人的主要银币",早在13世纪初,就有了 sicle,通过旧法语、拉丁语(siclus)和希腊语(siklos),来自希伯来语的 sheqel,源自 shaqal "他称重"。这种硬币首次发行于公元前141年,因其重量而得名,这似乎是 sheqel 的原始含义; 重量单位来自巴比伦系统,被希伯来人和腓尼基人采用,相当于一个 mina 的六十分之一。在英语中,现代形式始于16世纪中期。作为"钱"的俚语,它在1871年被证实。
-
shive(n.)
13世纪初,“面包片; 切下的薄片”,一个起源不确定的词,可能来自未记录的古英语 *scifa,与古撒克逊语 sciva,中古荷兰语 schive,荷兰语 schijf,古高地德语 sciba,德语 Scheibe 同源。OED 将现代日耳曼语中的意义列为“环形物,圆盘,膝盖,滑轮,窗玻璃,面包片等”。到1869年,英语中的意思是“软木塞,薄而平的瓶塞”。
比较 skive(v.1)“将其分成条状,削去,磨掉”,这是一个后来从斯堪的纳维亚借来的词,可能来自同一来源。中古英语名词 shif,复数 shives,“打麻后亚麻中的外壳颗粒”(14世纪晚期)被认为来自中低地德语 scheve, schif “碎片”[中古英语简明词典],可能来自同一日耳曼语源。世纪词典写道,“证据似乎表明两个不同的词合并在这个词形下......”
这也是印刷工人用于“成品纸上的黑点或其他瑕疵”的术语的来源(到1879年),通过意思是“玉米秆的光滑,有光泽的外表”,它们有点相似。还比较中古英语 shide “锯成的木材,木板”。
-
siege(n.)
13世纪早期, segge,“座位,椅子,凳子; 国王的仪式座位”,现已过时,源自古法语 siege, sege “座位,王座”,来自通俗拉丁语 *sedicum “座位”,源自拉丁语 sedere “坐”(来自 PIE 根 *sed-(1)“坐”)。
军事意义上,“攻击部队在要塞前或周围的驻扎; 包围城市、城堡等的行为或过程”可追溯至公元1300年左右; 这个概念是指军队在一个地方“坐下”。
在古老的 Siege Perilous(13世纪早期)中保留的最古老的意义是亚瑟王圆桌上的空位,根据预言,只有命中注定找到圣杯的骑士才能安全地坐在这里。还有中古英语中的“私人,厕所,马桶”(约1400年),因此在16世纪指“排泄物,粪便; 肛门”。
-
sign(n.)
早在13世纪, signe 就指“手势或手部动作”,尤其是表达思想或传达观点的手势,源自古法语 signe “标记、标志”,来自拉丁语 signum “识别标记、记号、指示、象征、证明、军旗、信号、征兆、星座”。
根据沃特金斯的说法,这个词的字面意思是“人们遵循的标准”,源自 PIE 语言的 *sekw-no-,来自根词 *sekw-(1)“跟随”。德·范认为它来自 PIE 语言的 *sekh-no- “切割”,来自 PIE 语言的根词 *sek- “切割”。他写道:“与 seco ‘切割’的词源相关,意味着 *sek-no- ‘被切割出来’、‘被雕刻出来’> ‘标志’的语义转移。”但他还将希伯来语 sakkin 、阿拉米语 sakkin “屠宰刀”进行了比较,并提到了一个理论,即“这两个词可能都是从一个未知的第三方来源借来的”。
它取代了本土的 token。到了13世纪末,它的意思是“某种即将发生的事件的迹象”。13世纪末,它的意思是“具有特殊含义的可见标记或装置”; 13世纪,它的意思是“神迹的显现,证明神的力量的奇迹”。指代黄道带的12个分区之一,从14世纪中叶开始。
“刻有特征设备的牌子,附在旅店、商店等前面,以区别于其他牌子”的意思,记录于15世纪中叶。13世纪末,“某种状态的指示器、标记或信号”的意思是 sign of the times(1520年代)。在音乐、数学等领域,“代替单词的常规标记或符号”(如加号)是在1550年代出现的。在某些用法中,这个词可能是 ensign 的缩写。
-
sign(v.)
早在13世纪,"signen",指 "做十字架的标志",来自古英语 "segnian" 和古法语 "signier",指 "向某人示意或标记",均源自拉丁语 "signare",意为"标记,指定; 在上打印标记; 区分,装饰; 用字母标志出,表示,指示", 比喻为 "指出,标志,表示",来源于 "signum",意为"识别标记,标志"(见 "sign"(名词))。
从14世纪中期开始,出现 "标记,盖戳"的意思; "在上签名,签署" 的意思则源于 15世纪末。 "通过手部信号交流,用特殊手势表达"的意思,最早记录于 1700年。
1889年起,棒球运动中的及物动词 "sign out"(指签署协议以雇佣某个球员)出现。在1963年出现,指 "签字后释放(某人或某物),如图书馆书籍。在1951年,"签字纪录离开"的不及物动词意义被记录。相关词:signed; signing。
-
singularity(n.)
13世纪早期, singularite,“不寻常或异常的行为”; 14世纪中期,“目标或目的的单一性,对单一事物的献身”; 14世纪晚期,“个体或特定的事物”,源自古法语 singulerte “特殊性”(12世纪,现代法语 singularité),直接源自晚期拉丁语 singularitatem(主格 singularitas)“独自一人”,源自 singularis “单一的,孤独的,一个接一个的,一个接一个的,独特的,卓越的”,源自 singulus “一个,每个一个,个体,分开的”(见 single(形容词))。
“与他人不同的事实”意义可追溯至约1500年。数学上“函数取无限值的点”的意义来自1893年。天体物理学意义上,“物质密度或时空曲率变得无限”的空间点(如黑洞)可追溯至1965年。
-
slain(adj.)
"已被杀死的",早期13世纪,来自古英语 (ge)slegen,是 slean 的过去分词,意为"打击、打、击打"(见 slay(v.))。名词"已被杀死的人"的意思可追溯至14世纪中期。
-
small(n.)
13世纪初,“小人或动物”,来自 small(形容词)。从1300年代开始,“低级别的人”(与 great 相对); 15世纪中期,“某物的小部分”(例如 small of the back,1530年代)。