shive(n.)
13世纪初,“面包片; 切下的薄片”,一个起源不确定的词,可能来自未记录的古英语 *scifa,与古撒克逊语 sciva,中古荷兰语 schive,荷兰语 schijf,古高地德语 sciba,德语 Scheibe 同源。OED 将现代日耳曼语中的意义列为“环形物,圆盘,膝盖,滑轮,窗玻璃,面包片等”。到1869年,英语中的意思是“软木塞,薄而平的瓶塞”。
比较 skive(v.1)“将其分成条状,削去,磨掉”,这是一个后来从斯堪的纳维亚借来的词,可能来自同一来源。中古英语名词 shif,复数 shives,“打麻后亚麻中的外壳颗粒”(14世纪晚期)被认为来自中低地德语 scheve, schif “碎片”[中古英语简明词典],可能来自同一日耳曼语源。世纪词典写道,“证据似乎表明两个不同的词合并在这个词形下......”
这也是印刷工人用于“成品纸上的黑点或其他瑕疵”的术语的来源(到1879年),通过意思是“玉米秆的光滑,有光泽的外表”,它们有点相似。还比较中古英语 shide “锯成的木材,木板”。
该词起源时间:13世纪初