logo

起源于13世纪初的英语词汇列表

  • ready(v.)

    13世纪初,“redien”意为“管理”(现已过时); 1300年左右,“瞄准”; 14世纪中期,“使(某物)准备好,准备,使处于适当的状态或顺序”,源自形容词“ready”。 “[OED] 15世纪至19世纪之间有点罕见。” 相关词汇: Readied; readying。比较荷兰语“reeden”意为“准备,穿衣; 德语“bereiten”,丹麦语“berede”意为“准备,准备好”; 还可比较 redd(v.)。

  • reign(n.)

    13世纪早期, regne,“由君主统治的王国,国家”(现已过时),源自古法语 reigne “王国,土地,国家”(现代法语 règne),源自拉丁语 regnum “国王,统治,领域”,与 regere “统治,指导,保持直线,引导”相关(源自 PIE 根 *reg- “沿直线移动”,具有指导沿直线移动的派生词,因此意为“领导,统治”)。

    从14世纪后期开始,“主权,王权,统治”等意义。因此,通常指“像国王一样的权力,影响或支配”(自1725年起)。用于约会的“君主占据王位的时间段”的含义记录于14世纪中期。

  • repentant(adj.)

    "penitent, contrite, sorry for past sins, words, or deeds,"早期13世纪, repentaunt,源自古法语 repentant "penitent"(12世纪),是 repentir 的现在分词形式(参见 repent)。

  • riddle(n.1)

    "一个词语游戏或笑话,包含一个用故意令人困惑的术语提出的问题或陈述,听者/读者需要使用嵌入其中的线索来解答" [《牛津英语民俗词典》],早在13世纪初, redels,源自古英语 rædels "谜语; 建议; 推测; 想象; 讨论",这是一个常见的日耳曼语(古弗里西亚语 riedsal "谜语",古撒克逊语 radisli,中荷兰语 raetsel,荷兰语 raadsel,古高地德语 radisle,德语 Rätsel "谜语")。

    第一个元素来自原始日耳曼语 *redaz-(源自 PIE *re-dh-,源自词根 *re- "推理,计数")。结尾是古英语名词后缀 -els,其 -s 后来被误认为是复数后缀,并在早期现代英语中被剥离。"任何令人困惑或迷惑的事物"的含义始于14世纪晚期。

  • river(n.)

    “河流”一词最早出现于13世纪初(12世纪晚期在姓氏中出现),指“在明确的水道或河道中流动的相当大的水体”,源自盎格鲁-法语 rivere,古法语 riviere “河流,河岸,河岸”,源自通俗拉丁语 *riparia “河岸,海岸,河流”(源头还包括西班牙语 ribera,意大利语 riviera),是拉丁语 riparius “河岸的”(参见 riparian)的女性名词用法。

    “丰富的流动”一般意义的使用始于14世纪晚期,比喻用法也是如此。古英语中的词是 ea “河流”,与哥特语 ahwa,拉丁语 aqua(参见 aqua-)同源。罗曼语系的同源词往往保留“河岸”作为主要意义,或者保留次要的拉丁语意义“海岸”(比较 Riviera)。在1898年的印刷中,“文本中由于几行之间的空格恰好相互落在一起而导致的白色空间条纹”。

    美国俚语短语 up the river “在监狱里”(1891年)据说最初是指纽约市哈德逊河上游的辛辛格监狱。短语 down the river “完蛋了,结束了”(1893年)也许呼应了 sell down the river(1836年,美国英语)中的意义,最初是指从南部较为严苛的种植园中出售的来自南部上部的奴隶。

  • ruling(n.)

    13世纪初,“统治行为”; 1550年代,“法官或法庭在审判或听证过程中对一个问题做出的决定”; 1610年代,“划线的行为”,是 rule(v.)的动词名词。

  • rust(v.)

    13世纪初,用于金属,“生锈,积累锈迹”,源自 rust(名词)。及物动词“使生锈”的意义始于1590年代。比喻意义指任何因闲置或懒散而恶化或损坏的事物,始于14世纪初。相关词汇: Rusted; rusting

  • salmon(n.)

    早在13世纪,北大西洋鲑鱼被称为 samoun,源自盎格鲁-法语 samoun,古法语 salmun(现代法语 saumon),源自拉丁语 salmonem(主格 salmo)“一种鲑鱼”,可能最初意思是“跳跃者”,来自 salire “跳跃”(参见 salient(形容词)),但有些人认为这是民间词源学。另一种理论将拉丁词源追溯到凯尔特语。

    汤普森("希腊鱼类词汇表")写道:"鲑鱼不进入地中海。任何希腊作家都没有提到它,除了那两个拉丁作家" [普林尼和奥索尼斯]。

    它取代了古英语 læx,源自印欧语 *lax,是这种鱼的更常见的词汇(参见 lox)。16世纪以后,英语中恢复了古典 -l-,尽管斯科特仍然使用 saumon。与鱼肉的粉红色相似的颜色,记录于1786年。相关: Salmonic

  • scalding(adj.)

    13世纪初,"schaldinde",是"scald"(动词)的现在分词形容词。"Scalding hot"可追溯至15世纪初; "scald hot"则出现在14世纪末。

  • scape(v.)

    13世纪初, scapen,“逃离(围攻、战斗等),离开(监禁等)”,是 escape 的缩写形式; 在17世纪末之前在散文中频繁出现。到了14世纪末,它在一般意义上指“避免死亡、危险、惩罚或其他危险”。相关词汇: Scaped(有时在15世纪至16世纪使用强调过去时态 scope); scaping。作为名词,从1300年开始使用,意为“逃脱”。