起源于约1300年的英语单词列表
-
nieve(n.)
"clenched fist"(北方和苏格兰方言),约1300年, neve,源自古诺尔斯语 hnefi(与挪威方言 neve,瑞典 näfve,丹麦 næve 有关),在其他日耳曼语中没有发现。
-
nig(n.)
大约1300年时,“吝啬的人”,它和niggard(见下文)有关。作为nigger一词的缩写形式,这个词大约在1832年的美国英语中出现,在"Jim Crow"歌曲中有记载。在一本1879年的有关殖民地家庭管理的英国书籍中指出,这是"一种经常不恰当使用的....对印度本地人的称呼"。
-
nightmare(n.)
约于1300年,指“一种邪恶的女性精灵,在人们(或马匹)睡觉时用窒息感折磨他们”,由 night 和 mare(n.3)组成,“引起噩梦的小妖精,魔鬼”。16世纪中叶,其含义从魔鬼转变为引起窒息感的感觉。1829年记录了“任何恶梦”的意义; 1831年的“非常痛苦的经历”的意义。
与荷兰语 nachtmare,德语 Nachtmahr 同源。古英语中的一个词是 niht-genga。11世纪的一篇注释为拉丁语 Echo,盎格鲁-撒克逊语为 wudumær,“森林女妖”。
In the Anglo-Saxon superstitions, the Echo was supposed to be a spirit which dwelt in the wilds and mocked people who passed there, as the night-mare tormented people in bed. [Thomas Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
在盎格鲁-撒克逊的迷信中,回声被认为是一种居住在荒野中并嘲笑经过那里的人的精灵,就像夜魔在床上折磨人一样。[托马斯·赖特,《盎格鲁-撒克逊和古英语词汇表》,1884年]
-
nimble(adj.)
“敏捷,轻盈迅速,轻盈的”,约1300年, nemel,来自古英语 næmel “抓住迅速,擅长抓取”(仅一次记录),与 niman “拿”有关,来自原始日耳曼语 *nemanan(源头还有古萨克森语、古荷兰语、哥特语 niman,古诺尔斯语 nema,古弗里斯兰语 nima,德语 nehmen “拿”),可能来自 PIE 词根 *nem- “分配,分配; 拿”。
从约1500年开始出现了不符合词源学的 -b-(比较 limb(n.1))。Nimble-fingered 来自1620年代; nimble-footed 来自1590年代; nimble-witted 来自1610年代。相关词汇: Nimbleness。在17世纪,英语中有 nimblechaps “健谈的家伙”。
-
ninth(adj., n.)
-
noble(n.)
“有地位的人,社会或政治上公认的卓越人物; 高于平民的人”,公元1300年左右,源自 noble(形容词)。相同的名词意义也存在于古法语和拉丁语中。从14世纪中叶开始,作为英国爱德华三世统治时期首次发行的硬币的名称。
-
nobleman(n.)
-
nobly(adv.)
-
nobody(n.)
-
nook(n.)
约于1300年, noke,“两条线相交形成的角; 房间的一个角落”,一个起源不明的词。可能来自古诺尔斯语,与挪威方言 nokke “钩子,弯曲的形状”有关,或来自古英语 hnecca “脖子”,但意义演变将是困难的。《牛津英语词典》认为类似的凯尔特语词汇是从英语借来的。意思是“偏远或隐蔽的地方”,到14世纪末。