logo

起源于约1300年的英语单词列表

  • wrathful(adj.)

    约于1300年,源自 wrath-ful。相关词汇: Wrathfullywrathfulness

  • wrongly(adv.)

    公元1300年左右,来自 wrong(形容词)+ -ly(2)。

  • yar

    "咆哮声,模拟的,可追溯至公元1300年。"

  • yawn(v.)

    公元1300年, yenenyonen,源自古英语 giniangionian “张开嘴巴,打哈欠,张大嘴巴”,源自原始日耳曼语 *gin-(也是古英语 giwian, giowian, giwan “请求”,古诺尔斯语 gina “打哈欠”,荷兰语 geeuwen,古高地德语 ginen “张大嘴巴”,德语 gähnen “打哈欠”),源自 PIE 词根 *ghieh- “打哈欠,张大嘴巴,张开”。现代拼写来自16世纪。相关词汇: Yawnedyawning

  • yawp(v.)

    大约1300年, yolpen, 可能是 yelpen 的拟声变体(见 yelp )。相关词语有: Yawpedyawping 。这个名词涉及言语的意义在1835年被记录下来,现在主要用于有意识地模仿惠特曼(1855)。

  • yeoman(n.)

    约于1300年,指“贵族家庭的侍从”,起源不明,可能是古英语 iunge man(年轻人)的缩写,或者来自未记录的古英语 *geaman,相当于古弗里西亚语 gaman(村民),来自古英语 -gea(地区、地域、村庄),与古弗里西亚语 gage 、德语 Gau 、哥特语 gawi 同源,源自原始日耳曼语 *gaujan

    “耕种土地的平民”这一意义最早见于15世纪初; 也指第三级战士(14世纪晚期,低于骑士和侍从,高于仆役),因此 yeomen's service 指“良好、高效的服务”(约1600年)。“负责供应的海军下士”最早见于1660年代。Yeowoman 最早见于1892年:“那么我就是女耕者,哦,这个笨拙的词!”[丁尼生,《林地人》]

  • yogh(n.)

    14世纪中古英语字母(Ȝ ); 参见 Y。该名称可能与 yoke(中古英语 yogh)相同,因为 yoke 以 yogh 开头。

  • yonder(adv.)

    “在视线范围内但不近”,公元1300年左右,源自古英语 geond “贯穿,一直到,直到”(见 yond)+比较后缀 -er(2)。同源于中低德语 ginder,中荷兰语 gender,荷兰语 ginder,哥特语 jaindre。现在除了诗歌用法外,已被不符合语法的 that 取代。

  • yours(pron.)

    your 的绝对形式,约于1300年,仿照 hisours 等。"Yours truly"意为"我自己",出自1833年的常见信末问候语。

    It is difficult to say what will succeed, and still more to pronounce what will not. I am at this moment in that uncertainty (on our own score,) and it is no small proof of the author's powers to be able to charm and fix a mind's attention on similar subjects and climates in such a predicament. That he may have the same effect upon all his readers is very sincerely the wish, and hardly the doubt, of yours truly,
    "B."
    [Lord Byron to John Murray, Dec. 4, 1813]
    很难说什么会成功,更难预测什么不会。我此刻正处于这种不确定性之中(关于我们自己的事情),在这种情况下,能够吸引和吸引人们的注意力,让他们思考类似的主题和气候,这是作者的才能的一个很好的证明。他能够对所有读者产生同样的影响,这是非常真诚的愿望,也几乎是没有疑问的,是你真诚的朋友,"
    "B."
    【拜伦勋爵致约翰·默里,1813年12月4日】