起源于约1300年的英语词汇列表
-
physic(n.)
约于1300年, fysike, phisike,指“治疗药剂”; 14世纪初,“自然科学”; 14世纪中期,“有益健康的生活方式”; 14世纪晚期,“医学艺术、医学科学或理论”; 源自古法语 fisike “自然科学、医疗艺术”(12世纪),直接源自拉丁语 physica(physicus 的女性单数形式)“自然研究”,源自希腊语 physikē (epistēmē) “自然(知识)”,源自 physikos “关于自然的”,源自 physis “自然”,源自 phyein “生长、产生、使生长”(与 phyton “生长、植物”、phylē “部落、种族”、phyma “生长、肿瘤”有关),源自 PIE 词根 *bheue- “存在、生长”。
英语中的拼写方式为 ph-,最早见于14世纪晚期(见 ph)。指“作为泻药的药物”始于17世纪。过时的动词“给予药物、施行医疗治疗”最早见于14世纪晚期(phisiken)。
Physics, in Aristotle, is the science of what the Greeks called 'phusis' (or 'physis'), a word which is translated "nature", but has not exactly the meaning which we attach to that word. ... 'Phusis' has to do with growth; one might say it is the 'nature' of an acorn to grow into an oak, and in that case one would be using the word in the Aristotelian sense. The 'nature' of a thing, Aristotle says, is its end, that for the sake of which it exists. [Bertrand Russell, "History of Western Philosophy"]
亚里士多德的物理学是希腊人所称的“phusis”(或“physis”)的科学,这个词被翻译为“自然”,但并不完全具有我们所理解的那个意思。...“Phusis”与生长有关; 可以说,橡子生长成橡树是它的“本性”,在这种情况下,人们使用的是亚里士多德的意义。一件事物的“本性”,亚里士多德说,就是它的目的,是它存在的缘由。【伯特兰·罗素,《西方哲学史》】
-
Picard
约于1300年(12世纪晚期作为姓氏),“Picardy”的居民或居民,指法国东北部的一个地区,源自古法语 pic(现代法语 pique)“长矛”(见 pike(n.1)); 这个地区的古代居民使用长矛作为特征武器。
-
pie(n.1)
约于公元1300年(可能更早; “piehus”烘焙坊追溯至12世纪晚期),“糕点”经馅料烤制而成,馅内装有肉类、香料等,然后在上面覆盖一层厚厚的馅皮烘烤而成,源自拉丁中世纪语“pie”(公元1300年),指装于馅内的肉或鱼,可能与拉丁中世纪语“pia”的“派,糕点”有关,也可能与“pica”(见“pie” (n.2))的喜好收集各种琐物的习性有关。
根据英国牛津英语词典,该词在外语中未见出现,除了苏格兰盖尔语,该语言中的“pighe”也源自英语。在中世纪,一种“pie”有许多成分,而一种“pastry”则仅具一种成分。水果馅饼始于公元1600年左右。
此词在比喻意义上表示“某事容易得手”始见于1889年; 而早在1884年便有了“easy as eating pie”这一早期表达形式。比喻意义上表示“可共享的东西”始见于1967年的“Slice of the pie”; “醉的”即“Pie-eyed”源自1904年。“pie in the sky” 短语始见于1911年,出自乔·希尔(Joe Hill)所作的猥亵赋诗。 “Pieman” 表示“馅饼生产商或销售商”,作为一个姓氏于公元1300年前后使用。“Pie chart”起源于1922年。
-
piece(n.2)
“人,个体”,公元1300年左右,源自 piece(n.1),但现代用法带有蔑视色彩,通常用于女性; “被视为性对象的人”一词始于1785年。参见 ass(n.2)下的 piece of ass; 从1590年代起,人类在口语中被称为“一块肉”; 还可参见拉丁语 scortum “傻瓜,任何可以出售的人”,字面意思是“皮肤”。
PIECE. A wench. A damned good or bad piece; a girl who is more or less active and skilful in the amorous congress. Hence the (Cambridge) toast, may we never have a PIECE (peace) that will injure the constitution. [Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence, London, 1811]
PIECE。一个女孩。一个非常好或非常坏的女孩; 一个在性交中更或少活跃和熟练的女孩。因此,(剑桥)祝酒词是:愿我们永远没有一个会损害宪法的 PIECE(和平)。[《浮华俚语词典,大学机智和扒手口才,伦敦,1811年]
-
piecemeal(adv.)
-
pierce(v.)
约于1300年(作为姓氏约于1200年), percen,意为“在物体上打洞; 强行穿过; 用尖锐或尖刻的工具刺穿”,源自盎格鲁-法语 perser,古法语 percier(12世纪,现代法语 percer),可能源自通俗拉丁语 *pertusiare,是 pertusus 的频率形式, pertusus 是 pertundere 的过去分词,意为“刺穿或钻孔”,源自 per “穿过”(源自 PIE 词根 *per-(1)“向前”,因此是“穿过”)和 tundere “敲打,敲打”,源自 PIE 词根 *tund-, 源自 *(s)teu- 词根,意为“推,打,敲,击,刺”,参见 obtuse。相关词汇: Pierced; piercing。
-
pine(v.)
中古英語 pinen “使挨餓”(約1300年),源自古英語 pinian “折磨,煎熬,使遭受苦難”,源自 *pīn(n.)“疼痛,折磨,懲罰”,源自一個通用的日耳曼詞匯(比較中古荷蘭語 pinen,古高地德語 pinon,德語 Pein,古諾爾斯語 pina),這些詞匯可能最終源自拉丁語 poena “懲罰,處罰”(參見 penal)。如果是這樣,那麼拉丁詞可能是隨著基督教傳入日耳曼語言的。
“憔悴,消瘦,因悲傷或渴望而消耗”的不及物意義是現代主要含義,早在14世紀就有記錄,通過中古英語不及物意義“忍受苦行,折磨自己; 忍受疼痛,受苦”。相關詞匯: Pined; pining。
-
pinnacle(n.)
约于1300年,“山顶,尖峰,海角”,源自于古法语 pinacle “顶部,山墙”(13世纪)和直接源自于晚期拉丁语 pinnaculum “山顶,尖峰,山墙”,是拉丁语 pinna “山顶,尖端”的扩展形式(通过减小后缀,但不一定意味着小),(参见 pin(n.))。比喻用法可追溯至约1400年。指“建筑物的扶壁或屋顶上的尖塔”意义可追溯至14世纪晚期。
Its constructive object is to give greater weight to the member which it crowns, in order that this may better resist some lateral pressure. The application of the term is generally limited to an ornamental spire-shaped structure, standing on parapets, angles, and buttresses, and often adorned with rich and varied devices. [Century Dictionary]
它的建设目的是为了给予它所加冠的构件更大的重量,以便更好地抵抗一些横向压力。该术语的应用通常限于装饰性的尖顶形结构,立在护墙、角落和扶壁上,经常装饰有丰富和多样化的装饰。[世纪词典]
-
pirate(n.)
公元1300年左右(公元13世纪中期作为姓氏),“海盗,海上掠夺者,指未经授权并使用暴力在海上夺取或干扰他人船只或财产的人,尤其是那些经常从事此类抢劫或航行于海上掠夺商船的人”,源自古法语 pirate,直接源自中世纪拉丁语 pirata “水手,海盗”(源头还包括西班牙语、意大利语 pirata 、荷兰语 piraat 、德语 Pirat),源自古典拉丁语,源自希腊语 peiratēs “强盗,海盗”,字面意思是“攻击”(船只)的人,源自 peiran “攻击,对…进行敌对尝试”,源自 peira “试验,尝试,攻击”(源自 PIE *per-ya-, 词根 *per-(3)的带后缀形式,意为“尝试,冒险”)。
古英语中的一个词是 sæsceaða(“海洋破坏者”); 海盗船是 ðeofscip(“盗贼船”)。比喻意义上的“掠夺者,掠夺者”始于15世纪晚期。首次记录了“未经许可就拿走他人作品的人”的意义,记录于1701年; “未经许可的无线电广播员”(通常从领海外的船只进行传输)的意义始于1913年。
-
piss(v.)
"排尿,将肾脏分泌并储存在膀胱中的液体排出",公元1300年, pissen,源自古法语 pissier "排尿"(12世纪),源自普通拉丁语 *pissiare,模拟声音而来。将 piss away(金钱等)花光的意思始于1948年。相关词汇: Pissed; pissing。Pissing while(1550年代)曾指"短时间"。
He shall not piss my money against the wall; he shall not have my money to spend in liquor. [Grose, "Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 3rd edition, 1796]
他不会将我的钱随意挥霍; 他不能用我的钱去喝酒。[格罗斯,《俚语词典》,第三版,1796年]
从1540年代开始,将 piss money on the walls "挥霍金钱"被证实。
He who once a good name gets,
May piss a bed, and say he sweats.
["Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence," London, 1811]
一旦名声好了起来的人,
可能会尿床,却说自己是出汗。
["巴基俚语词典,大学机智和扒手辞令",伦敦,1811年]