起源于约1300年的英语词汇列表
-
joust(v.)
约于1300年,“与另一位骑士骑马用矛或长矛进行单挑; 在锦标赛中进行比武”,源自古法语 joster “进行骑士比武,进行单挑”,源自通俗拉丁语 *iuxtare “接近,相遇”,最初的意思是“靠近”,源自拉丁语 iuxta “在旁边,靠近,非常接近”,源自 PIE 词根 *yeug- “连接”的后缀(最高级)形式。以前的拼写方式,根据 OED 的说法,一直到现代都是“just”。相关词汇: Jousted; jouster; jousting。
-
joust(n.)
"骑马单枪决斗",公元1300年左右,源自古法语 joste "单挑,单人战斗"(12世纪,现代法语 joute),源自 joster "与...战斗,参加单人战斗"(参见 joust(v.))。这项运动在盎格鲁-诺曼骑士中很受欢迎; 中古英语和古法语中通常是复数形式,指一系列比赛和相应的狂欢。
These early tournaments were very rough affairs, in every sense, quite unlike the chivalrous contests of later days; the rival parties fought in groups, and it was considered not only fair but commendable to hold off until you saw some of your adversaries getting tired and then to join in the attack on them; the object was not to break a lance in the most approved style, but frankly to disable as many opponents as possible for the sake of obtaining their horses, arms, and ransoms. [L.F. Salzman, "English Life in the Middle Ages," Oxford, 1950]
这些早期的比赛非常粗糙,从各个方面来看,与后来的骑士比赛截然不同; 对手方以小组形式战斗,等到看到一些对手累了,加入攻击他们不仅被认为是公平的,而且是值得称赞的; 目的不是以最佳方式打破长矛,而是坦率地尽可能地使对手失去战马、武器和赎金。[L.F. Salzman,“中世纪英国生活”,牛津,1950年]
-
joyous(adj.)
约于1300年,源自盎格鲁-法语 joyous,古法语 joios “快乐的,欢快的,愉快的”(12世纪,现代法语 joyeux),源自 joy(见 joie)。相关词汇: Joyously; joyousness。
-
juice(n.)
约于1300年, jus, juis, jouis,指“通过煮草获得的液体”,源自于13世纪的古法语 jus “汁液,树液,液体”,源自于拉丁语 ius “肉汤,酱汁,果汁,汤”,源自于 PIE 词根 *yeue- “混合,混合食物”(同源词:梵语 yus- “肉汤”,希腊语 zymē “面团”,古教会斯拉夫语 jucha “肉汤,汤”,立陶宛语 jūšė “鱼汤”)。指“水果或蔬菜的水分”始于14世纪早期。指“酒精”始于1828年; 指“电”首次记录于1896年。
-
June
公元1300年左右,第六个月, Iun, June, Juin,源自拉丁语 Iunius (mensis),可能是 Iunonius 的缩写,意为“献给朱诺女神”(见 Juno)。 取代了古英语 liðe se ærra “早期的温和”。拼写变体 Iune 一直持续到17世纪。
-
juror(n.)
"陪审员",公元1300年(12世纪晚期的盎格鲁-拉丁语),源自盎格鲁-法语 jurour(13世纪晚期),古法语 jureor “证人,宣誓人”,源自拉丁语 iuratorem(主格 iurator)“宣誓人,宣誓人口译员”, iurare “宣誓”,源自 ius(属格 iuris)“法律”(见 jurist)。"在公共展览会上选中颁发奖品等的一组人之一"的意思来自1851年; 这种特定的用法似乎是由于当年在伦敦水晶宫举行的大型工业展览会而产生的。
-
justify(v.)
约于1300年,“行使正义; ”14世纪后期,“证明(某事物)是公正或正确的”,源自古法语 justifiier “提交法庭诉讼”(12世纪),源自晚期拉丁语 iustificare “公正对待; 使公正”,源自拉丁语 iustificus “公正的,正义的”,源自 iustus “公正的”(参见 just(形容词))+ facere “制造,做” 的组合形式(源自 PIE 词根 *dhe- “设置,放置”)。
“宣布无罪或无过错”的意思始于1520年代。关于情况,“提供正当理由”的意思始于1630年代。意思是“使精确”(现在主要限于排版)始于1550年代。相关: Justified; justifier; justifying。
-
kale(n.)
也可以写作 kail,意为“卷曲或皱叶的任何种类的蔬菜”,约于1300年,是 cawul 的变体(参见 cole(n.1)),在苏格兰和英格兰北部仍在使用。俚语意义上的“钱”来自1902年,源于绿叶的概念。
-
keeping(n.)
"照顾,监护,负责",来自于1300年的动名词 keep(动词)。短语 in keeping with “与...和谐一致”(1806年)源于绘画术语中 keeping 的使用,指的是画面元素的愉悦和谐(1715年)。
-
keeper(n.)
约于1300年(晚于13世纪作为姓氏),“负责某人或某物的人,监护人”,是 keep(v.)的代理名词。指“从事某项业务的人”的意思始于15世纪中期。体育意义(最初是板球)始于1744年。1999年有“值得保留的东西(或人)”的意思。 Brother's keeper 源自创世纪 iv.9。