起源于约1300年的英语词汇列表
-
launch(v.)
约于1300年,“猛冲,跳跃,突然开始运动”,源自古北法语 lancher,古法语 lancier “投掷,扔,抛”,源自晚期拉丁语 lanceare “挥舞长矛”,源自拉丁语 lancea “轻型矛”(见 lance(n.))。
“扔,抛,放飞”的意思始于14世纪中叶。记录于约1400年的“把(船)放入水中”的意思,源于把它扔到水上的概念; 到了1600年,泛指任何开始。相关: Launched; launching。
-
lavender(n.)
“薰衣草,薄荷科的芳香植物”,源于公元1300年的盎格鲁-法语 lavendre,古法语 lavendre “薰衣草植物”,源于中世纪拉丁语 lavendula “薰衣草”(10世纪),可能源于拉丁语 lividus “发青的,苍白的”(见 livid)。如果是这样,它可能与法语 lavande 、意大利语 lavanda “洗涤”(源于拉丁语 lavare “洗涤”; 源于 PIE 词根 *leue- “洗涤”)有关,因为它被用来为洗过的织物增香和作为沐浴香水。
形容词意为“淡紫色的,薰衣草花的颜色”,始于1840年; 作为名词表示颜色意义,始于1882年。一个相同的中古英语单词意为“洗衣女工,洗衣妇女”; 此外,显然还表示“妓女,娼妓; 营垒随从”,并在13世纪初作为姓氏出现。
-
lawful(adj.)
-
lazar(n.)
-
lead(n.2)
公元1300年左右,“引导”一词源于 lead(v.1)。意为“前面或领先的位置”源于1560年代。约翰逊将其视为“一种卑鄙的词语”。在纸牌游戏中,“打牌的先手权”一词源自1742年; 在剧院中,“主角”一词源自1831年; 在新闻学中,“新闻报道的初始摘要”一词源自1912年(常拼写为 lede,以区分前期排版中曾扮演重要角色的 lead (n.1)。拳击中的涵义始于1906年。在爵士乐队中,从1934年起是指主音部分,早期的乐曲中指以主音一部分“引导”其他部分的赋格曲(1880)。
“由示例给出的方向”的意思(如在 follow (someone's) lead 中)可追溯至1863年,“解决问题的线索”一词的涵义可追溯至1851年,都来自“需要遵循的事物”的概念。作为形容词,“领先的”指1846年。 Lead-time 的意思是“生产某物所需的时间”,源于1945年美国英语。
-
leal(adj.)
"忠诚的,忠实的,诚实的,真实的",约1300年, lele,作为中古英语的北方英语和苏格兰形式 loyal 的幸存者。但是 Land of the leal(Nairne 夫人)是天堂,而不是苏格兰。相关词汇: Lealty。
-
leash(n.)
约于1300年,指“用于牵狗或猎犬的皮带”,源自古法语 lesse, laisse “猎犬的皮带”,最终源自拉丁语 laxus “松散的”(参见 lax),可能通过女性形式 laxa 的名词用法而来。这个概念似乎是指松散地握着一根绳子。比喻意义最早见于15世纪初。指“三个同类的动物”这一含义最早见于14世纪初,最初用于体育语言,尤其是指灰狗、狐狸、雄鹿或野兔。
-
lecherous(adj.)
-
lecture(n.)
公元1300年左右,"书面作品,文学"; 14世纪末,"从书本中学习",源自中世纪拉丁语 lectura "阅读",源自拉丁语 lectus,过去分词形式为 legere "阅读",最初的意思是"收集,聚集,挑选,选择"(类似于 elect),源自 PIE 词根 *leg-(1)"收集,聚集",派生词义为"说话('挑选词语')"。因此,从词源上讲,阅读可能是"挑选词语"。
英语中"大声朗读,朗读的行为"(无论是在宗教崇拜中还是对学生)的意义在15世纪早期出现。"在观众面前就某一主题发表的教育性演讲"的意义来自于16世纪30年代。"为了责备或纠正而发表的训诫性演讲"的意义来自公元1600年左右。Lecture-room 来自1793年; lecture-hall 来自1832年。在希腊语中,这些词仍然具有与"说话"和"聚集"相关的双重意义(apologos "故事,传说,寓言"; elaiologos "橄榄采摘者")。
-
leisure(n.)
约于1300年, leisir,意为“空闲时间,自由支配的时间”,同时(14世纪早期)也指“做某事的机会、机遇、适当的时间”,还指“没有匆忙的状态”,源自古法语 leisir,是 loisir 的变体,意为“能力、自由(做某事); 许可; 空闲时间; 自由意志; 懒散,不活动”,是不定式 leisir 的名词用法,源自拉丁语 licere,意为“被允许”(参见 licence(名词))。
特别是“由于没有必要的职业而提供的机会”(14世纪晚期)。“在法语中,这个词的意义发展与英语中的意义差不多。”[OED]。16世纪出现了 -u-,可能是模仿 pleasure(名词)等词的形式。做某事 at leisure “不匆忙,慢慢来”(14世纪晚期)保留了早期的意义。做某事 at (one's) leisure “在有时间的时候”始于15世纪中期。