起源于约1300年的英语词汇列表
-
issue(n.)
大约1300年,“出口”,源于古法语“ issue ”,意为“出路,离去,退出; 最终事件”,源自“ issir ”的过去分词,意为“出去”,来自于拉丁语“ exire ”,意为“出去,流出; 变得公开; 喷,涌,倾泻”(源头还包括意大利语“ uscire ”,加泰罗尼亚语“ exir ”),由“ ex- ”(见“ ex- ”)和“ ire ”组成,源自于 PIE 根“ *ei- ”,意为“前往”。
“流出血液或其他体液”指的是1520年代的语义; “子嗣,孩子”一词源于14世纪后期。“行动的结果,后果,结果”的意义可追溯至14世纪后期,可能源于法语的该义。“将出版物或产品推向市场行销”的意义始于1833年。
法律意义的发展源于“诉讼中辩论的终点或结果”这一概念,因此指“审判中事实争议的焦点”(14世纪早期,盎格鲁-法语),转义为“两个当事方之间的争议点”(15世纪早期),以及“一个重要的决定点”(1836年)。因此,动词短语“ take issue with ”(1797年,早期为“ join issue ”,1690年代)意为“在与他人的争论中采取肯定或否定立场”。到1990年,“ have issues ”表示“存在未解决的冲突”。
-
jail(n.)
公元1300年(姓氏中的公元1200年),“监狱,牢房; 鸟笼”。在 j- 中的形式来自中古英语 jaile,源自古法语 jaiole “笼子; 监狱”,源自中世纪拉丁语 gabiola “笼子”,源自晚期拉丁语 caveola,是拉丁语 cavea “笼子,围栏,栏杆; 空洞,腔”(见 cave(n.))的小型形式。
在中古英语手稿中, g- 的形式更为常见(gaile,也有 gaiole),源自古法语 gaiole “笼子; 监狱”,这是一种在诺曼底抄写员熟悉的旧北法语系统中似乎经常出现的变体拼写。现在无论如何拼写,都发音为“jail”。gaol(在英国首选)的持久存在是“主要由于法定和官方传统”[OED],可能也是因为众所周知美国人拼写方式不同。
在美国,通常是小罪犯的拘留所。中世纪拉丁语单词也是西班牙语 gayola,意大利语 gabbiula 的来源。
-
jangle(v.)
约于1300年, jangeln,意为“过度说话,闲聊”(不及物动词),源自于古法语 jangler “闲聊,八卦,大声争吵”(12世纪),可能来自法兰克语 *jangelon “嘲笑”或其他日耳曼语源(比较中古荷兰语 jangelen “哀叫”,低地德语 janken “大喊,嚎叫”),可能是拟声词(类似于拉丁语 gannire)。意为“发出刺耳的噪音”首次记录于15世纪晚期。及物动词意为“使发出不和谐或刺耳的声音”,约于1600年。相关词汇: Jangled; jangling。乔叟有 jangler “闲话家,一个爱八卦的人。”
-
jasper(n.)
"宝石,公元1300年,来自盎格鲁-法语 jaspre,古法语 jaspre,带有不符合语源的 -r-,是 jaspe(12世纪)的变体,源自拉丁语 iaspidem(主格 iaspis),源自希腊语 iaspis “碧玉”,通过一种东方语言(比较希伯来语 yashpeh,阿卡德语 yashupu)。现代使用的词汇比古代时期更为狭窄。因此,从法语 jaspé(1851年英语)“斑驳或像碧玉一样的”。
-
jaundice(n.)
"黄疸病,皮肤和眼睛呈黄色(由于血液中的胆色素引起)",公元1300年, jaunis,源自古法语 jaunice,早期为 jalnice,意为"黄色"(12世纪),源自 jaune/jalne,意为"黄色",源自拉丁语 galbinus,意为"绿黄色"(也是意大利语 giallo 的来源),是 galbus 的扩展形式,该词可能来自于 PIE 词根 *ghel-(2),意为"发光",具有表示"绿色"和"黄色"的派生词。带有非词源性的 -d-(比较 sound(n.1))。
比喻意义上的"观点被染色或扭曲的感觉",最早记录于1620年代,源于黄色与苦涩和嫉妒的关联(参见 yellow(adj.))。在古英语中,称为 geolu adl,意为"黄病"; 在中古英语中也称为 gulesought。
-
join(v.)
公元1300年左右,"将(事物)合并成一个整体,结合,放置或带来在一起; 并列",也指"联合,加入"(不及物动词),源自 joign-,即古法语 joindre "连接,结合,联合; 与某人发生性关系"(12世纪),源自拉丁语 iungere "连接在一起,联合,结合",源自 PIE 词根 *yeug- "连接"。
意思是"联合,形成联盟",始于14世纪初。意思是"将(两个人)结为夫妻",始于14世纪中叶。比喻意义(指美德、品质、心灵等)始于14世纪末。关于战斗,指"开始",始于14世纪末。在中古英语中, join on(约1400年)意味着"攻击(某人),开始与某人战斗"。意思是"去陪伴(某人)",始于1713年; 指"联合,形成连接",始于1702年。相关词汇: Joined; joining。
1916年开始使用的短语 Join up "入伍"。短语 if you can't beat them, join them 始于1953年。在比喻意义上, joined at the hip 指"始终紧密联系",始于1986年,源自对"连体婴儿"的字面意义。在中古英语中, join 有时是 enjoin 的缩写。
-
joint(n.)
公元1300年左右,"关节(解剖学上的),身体的两块骨头相接并相互运动的部分,将这些骨头连接在一起的结构",源自古法语 joint "身体的关节"(12世纪),源自拉丁语 iunctus "联合的,连接的,关联的",是 iungere "连接在一起"的过去分词,源自 PIE 词根 *yeug- "连接"。相关词: Joints。
从14世纪末开始一般用于昆虫和植物的部分,也指"连接两个组件的人造结构的部分"。在屠宰业中,"带骨头的肉块",早在15世纪就有了。俚语或隐语中的意思是"地方,建筑物,场所"(尤指人们进行不正当活动的地方),首次记录于1877年; 早期在英爱地区(1821年)使用,可能是基于一个私人的侧房间的概念,一个与主房间"连接"的房间。在19世纪末的美国,尤其是"鸦片吸食窝点"(1883年)。
意思是"大麻香烟"(1938年)可能是因为常常被共同吸食的概念,但也有其他可能性; 在毒品隐语中, joint 早期指的是"皮下注射设备"(1935年)。"监狱"的意思可以追溯到1953年,但可能更早。Out of joint 在比喻意义上指"混乱的,困惑的,出错的",源自15世纪初(字面上是指骨骼错位,14世纪末)。Joint-stock "与持有股票有关的",源自1610年代。
-
jointly(adv.)
-
jolly(adj.)
约公元1300年(13世纪晚期作为姓氏,14世纪晚期作为狗的名字),“快乐的,愉快的,天生快乐的性格; 滑稽的; 暗示欢乐或欢腾”,源自古法语 jolif “节日的,欢乐的; 多情的; 漂亮的”(12世纪,现代法语 joli “漂亮的,好看的”),这是一个起源不明的词。它在意大利语中有一个明显的同源词 giulivo “欢乐的,愉快的”。
人们经常认为这个词最终源自日耳曼语系,源于与古诺尔斯语 jol “冬季盛宴”(见 yule)类似的词源。然而,牛津英语词典认为这是“极其可疑的”,基于“历史和语音上的困难”。也许法语单词源自拉丁语 gaudere “欢乐”,源自 PIE 语言的 *gau- “欢乐”(见 joy)。
意思是“伟大的,卓越的,不寻常的”来自1540年代,因此在表示钦佩的表达中被用作一般的强调语气。俚语意思“有点喝醉了”来自1650年代。作为副词,从15世纪初开始,“强壮地,大胆地”。与失去 -f 相比,参见 tardy, hasty。相关词汇: Jolliness。更广泛的中古英语意义,现在大多已经失传,包括“有活力的,强壮的,年轻的”(约公元1300年); “多情的; 好色的; 准备交配的; 发情的”(约公元1300年); “令人愉悦的,美丽的,英俊的; 高贵的外表; 穿着漂亮”(约公元1300年); 好玩的,活泼的(14世纪中期); “傲慢的,过于自信的,愚蠢的”(14世纪中期)。
-
jollily(adv.)