just(adj.)
14世纪后期,“在上帝眼中道德正直,正义”(“现在主要作为圣经古语”-OED); 还“公正,公平,公正地处理事务; ” 还“适当,合适,符合标准或规则; ” 还“合理,合理; ” 来自古法语 juste “公正,正义; 真诚”(12世纪)和直接来自拉丁语 iustus “正直,正义,公平; 符合法律,合法; 真实,适当; 完美,完整”(源头还包括西班牙语和葡萄牙语 justo,意大利语 giusto),来自 ius “权利”,特别是“法律权利,法律”(见 jurist; 英语 jury(n.), injury 等也来自拉丁语 ius)。
从约1400年开始,“心地正直,有良好的意图”; 从15世纪初开始,“合法的,合法的,合法的”。还有“精确,准确; 标志或以精度为特征; 具有正确的尺寸”(14世纪晚期); 关于叙述,计算等,“准确,正确”(15世纪初)。音乐中的意义,“和谐纯净,正确,精确”是在1850年之前。
更平凡的拉丁法律词 lex 涵盖了具体的法律,而不是法律体系。名词“正义的人或人; 基督”来自14世纪后期(拉丁语中的中性形容词被用作名词, iustum,“正确或公正的事物”)。
该词起源时间:14世纪末
just(adv.)
约1400年,"准确地,确切地"; 15世纪末,"合适地,紧密地"; 约1500年,"立即地"; 源自 just(形容词),并与法语 juste 的副词用法相对应(还可比较荷兰语 juist 、德语 just,源自形容词)。
在空间、时间、种类或程度上,"准确地,没有间隔、偏差或变化"的原始意义保留在 just so "确切地,以那种方式"(1751年), just as I thought 等等 .。但这个意义逐渐衰退,就像通常发生在表示准确性的普通词汇中一样(比较 anon, soon),从"准确地,精确地,准时地"变为"稍微; 只有很小但足够的差异; 几乎准确地",然后到1660年代变为"仅仅,勉强,只在一个狭窄的范围内(如 just missed)。因此, just now 被用作"不久前"(1680年代)。还可以用作强调词,表示"相当"(1855年以后)。
Just-so story 在1902年的吉卜林作品中有记载,源自 just so"确切地,在那种方式中"。
该词起源时间:约1400年