起源于1530年代的英语词汇列表
-
pique(n.)
1530年代,“轻微的冒犯; 由于受到伤害的自尊、虚荣或自爱而产生的不满、怨恨等情感”,源自法语 pique “刺、刺激、刺激”,是 piquer 的名词形式(参见 pike(n.1))。
Pique is more likely to be a matter of injured self-respect or self-conceit ; it is a quick feeling, and is more fugitive in character. Umbrage is founded upon the idea of being thrown into the shade or over-shadowed ; hence it has the sense of offense at being slighted or not sufficiently recognized ; it is indefinite as to the strength or the permanence of the feeling. [Century Dictionary]
Pique 更可能是受到自尊或自负的伤害; 它是一种快速的感觉,性质更为短暂。 Umbrage 基于被投入阴影或被遮蔽的想法; 因此,它具有被轻视或未被充分认可而引起的冒犯感; 它在感觉的强度或持久性方面是不确定的。[世纪词典]
-
playbook(n.)
-
pleasure(v.)
1530年代,意为“享受; 取乐”; 1550年代意为“使人愉悦”,源自于 pleasure(n.)一词。1610年代开始有性方面的意义。相关词汇: Pleasured(已受到愉悦的); pleasuring(令人愉悦的)。
-
plebeian(n.)
“最低阶层或普通人的成员”,1530年代,源自拉丁语 plebius “非贵族身份的人”,源自形容词,意为“普通人的”(参见 plebeian(形容词))。
-
plump(v.2)
1530年代,“变得丰满”,源自 plump(形容词)。及物动词意为“使(某物)鼓起,使膨胀”,始于1530年代。相关词汇: Plumped; plumping。
-
ply(n.)
-
poker(n.1)
-
police(n.)
1530年代,“社区的管理和控制”(与 policy(n.1)的意义相似); 源自法语中的 police “有组织的政府,民事行政”(15世纪末),源自拉丁语中的 politia “民事行政”,源自希腊语中的 polis “城市”(参见 polis)。
直到19世纪中叶,英国仍将其用于“民事行政”; 应用于“社区中的公共秩序管理、执法”(1716年)源自法语(17世纪末),最初在英国指的是法国或其他外国国家。
“维持秩序、预防和侦查犯罪等的有组织的民事力量”的意义始于1800年; 英国首个以此命名的力量是1798年成立的海警,旨在保护伦敦港口的商品。指“负责执行法律、侦查犯罪等的官员团体”始于1810年。
In its most common acceptation, the police signifies the administration of the municipal laws and regulations of a city or incorporated town or borough by a corps of administrative or executive officers, with the necessary magistrates for the immediate use of force in compelling obedience and punishing violation of the laws, as distinguished from judicial remedies by action, etc. The primary object of the police system is the prevention of crime and the pursuit of offenders; but it is also subservient to other purposes, such as the suppression of mendicancy, the preservation of order, the removal of obstructions and nuisances, and the enforcing of those local and general laws which relate to the public health, order, safety, and comfort. [Century Dictionary, 1895]
在最常见的意义上, the police 表示通过一支行政或执行官员团队以及必要的执法官员来管理城市或法人镇或自治市的市政法律和规章,以强制服从和惩罚违法行为,与通过诉讼等司法救济相区别。警察系统的主要目标是预防犯罪和追捕犯罪分子; 但它也有其他用途,如打击行乞,维护秩序,清除障碍和滋扰,以及执行与公共卫生、秩序、安全和舒适有关的地方和普遍法律。[世纪词典,1895]
在宪法法律中, police power 是政府限制公民自由、对私人权利施加约束和强制的权力,尤其是为了促进或保护公共福利。Police state “通过国家警察手段进行管理的国家”首次记录于1865年,指的是奥地利。Police action 在国际上指“短于战争的军事干预,表面上是为了纠正无法无天的行为”,始于1933年。Police officer 可追溯到1794年,美国英语。Police station 始于1817年。Police dog 始于1908年。
-
polity(n.)
1530年代,“民间组织”; 1640年代,“有组织的人类社会或社区,由一群人组成的社区,根据公认的政府体系进行治理”,源自法语 politie(15世纪早期)或直接源自拉丁语 polita “有组织的政府”(参见 policy(n.1))。
-
popery(n.)