logo

起源于1530年代的英语词汇列表

  • obstruction(n.)

    "阻塞道路或通道的行为,阻碍通行或移动的行为; 被阻挡的事实",来自拉丁语 obstructionem(主格 obstructio)"障碍,屏障,堆积",是 obstruere 的动作名词,意为"堆积,阻塞,堵塞,阻止,栏杆,妨碍",由 ob "在前面,在...的路上"(见 ob-) 和 struere "堆积,建造"(来自 PIE *streu-, 扩展形式为根 *stere- "散布")组成。比喻用法始于1650年代。

  • occult(adj.)

    1530年代,"秘密的,不泄露的",源自法语 occulte,直接来自拉丁语 occultus "隐藏的,隐秘的",过去分词形式为 occulere "覆盖,隐藏",由 ob "覆盖"(参见 ob-)和与 celare "隐藏" 相关的动词组成(来自 PIE 词根 *kel- (1) "覆盖,隐藏,保存")。意思是"无法理解,超出理解范围",始于1540年代。与超自然科学(魔法,炼金术,占星术等)的关联始于1630年代。一个动词 occult "保守秘密,隐藏"(约1500年,来自拉丁语 occultare)已经过时。

  • occurrence(n.)

    "无设计或期望的出现或发生的事物",来自1530年代的法语 occurrence "意外事件"或直接来自中世纪拉丁语 occurrentia,源自拉丁语 occurentem(主格 occurens),现在分词 occurrere(见 occur)。形容词 occurrent "发生的,发生的,偶然的"(15世纪中期)已经过时。

  • off-and-on(adv.)

    “间歇地,偶尔地”,始于16世纪30年代;参见off(副词)+on。作为形容词,即“偶尔的”,始于16世纪80年代。

  • oh(interj.)

    表示各种情感(恐惧、惊讶、疼痛、祈求、欢乐、钦佩等)的感叹词,始于1530年代,源自中古英语 o,来自古法语 ôoh 或直接源自拉丁语 ooh; 这是一个普遍的印欧语系感叹词(比较希腊语 ō; 古教会斯拉夫语和立陶宛语 o; 爱尔兰语 och,古爱尔兰语 a; 梵语 a)。但是在古英语中没有发现这个词(古英语有 ea,并用 laeala 翻译拉丁语 oh),也没有在更古老的日耳曼语言中发现,除了那些可能从希腊语或拉丁语借来的语言。

    The present tendency is to restrict oh to places where it has a certain independence, & prefer o where it is proclitic or leans forward upon what follows .... [Fowler]
    目前的趋势是将 oh 限制在它具有某种独立性的地方,而在它是前缀或倾向于后面的内容时,更喜欢使用 o.... [福勒]

    通常用于强调,例如来自约1918年的惯用语 Oh, baby; 来自1917年的 oh, boy; 来自1924年的 oh, yeah。重复形式 oh-oh 作为惊恐或失望的表达,最早见于1944年(1935年作为 uh-oh)。Oh-so “非常”(常常是讽刺或反讽的)最早见于1916年。Oh yeah? “真的吗?是这样吗?”最早见于1930年。

  • onset(n.)

    1530年代,“攻击,袭击,冲击或袭击”,来自 on + set(名词); 比较动词短语 to set (something) on (someone),公元1300年左右,最初的意思是“让(狗)攻击”。较弱的“开始,起始”意义记录于1560年代。比喻用法指灾难、疾病等,始于1580年代。中古英语中有 set(n.3)“攻击,猛攻”(14世纪中期)。

  • ouster(n.)

    在法律上,“从财产中驱逐,通过司法程序驱逐”,1530年代,是“Anglo-French ouster”的名词用法,“移除,驱逐”(见 oust)。有关其他类似用法,请参见 waiver。1961年开始出现“解雇,驱逐”的一般意义。

  • ovation(n.)

    1530年代,指罗马历史意义上的“胜利庆典”,源自法语 ovation 或直接源自拉丁语 ovationem(主格 ovatio),意为“胜利,欢庆”,是 ovare 的动名词形式,该词源可能是模仿欢呼声(类似于希腊语 euazein “发出欢呼声”)。

    在罗马历史上,指授予指挥官的小型胜利庆典,以表彰其成就(例如打败微不足道的敌人,且流血较少),不足以使其获得真正的 triumph。1831年,出现了“人群热烈鼓掌”的比喻意义。

  • overburden(v.)

    也可以写作 over-burden,意为“给予过多的重量,负担过重”,始见于1530年代,由 over-burden(动词)组成。最早的用法是比喻性的。相关词汇: Overburdenedoverburdening

  • overshot(adj.)

    1530年代,指水车,“由从上方喷射而来的水驱动”,过去分词形容词来自于 overshoot。在旧俚语中也指“在饮酒方面超出适当限度,喝醉了”(约1600年)。