logo

起源于1520年代的英语单词列表

  • bourn(n.2)

    "destination," 1520年代,源自法语 borne,显然是 bodne 的变体,意为“限制,边界,界石”(参见 bound(n.1))。莎士比亚经常使用它,特别是在哈姆雷特的独白中(1602年),从那时起,它进入了英语诗歌中。他可能是指“边界”的正确意义,但其他人则认为这个词意味着“目标”(华兹华斯,马修·阿诺德)或有时是“领域”(济慈)。

    The dread of something after death, The vndiscouered Countrey; from whose Borne No Traueller returnes. ["Hamlet" III.i.79]
    死后的恐惧,未知的国度; 从那里没有旅行者返回。【《哈姆雷特》III.i.79】
  • braids(n.)

    1520年代; 参见 braid(n.)。

  • breathy(adj.)

    1520年代,“与呼吸有关的”,来自 breath + -y(2)。关于声音,“充满呼吸的”,始于1883年。相关词汇: Breathilybreathiness

  • brigantine(n.)

    "小型双桅船",1520年代,源自法语 brigandin(15世纪),来自意大利语 brigantino,可能意为“游击舰,海盗船”,源自 brigante “游击队员,海盗,强盗”,源自 brigare “战斗”(参见 brigade 并比较 brigand)。

  • brimful(adj.)

    同时也有 brim-full,意为“满到顶部”,始见于1520年代,由 brim(名词)和 -ful 组成。

  • broil(n.2)

    "混乱的骚动,争吵",1520年代,来自 broil(v.2)。

  • broken-hearted(adj.)

    也可以表示 brokenhearted,意为“因悲伤或绝望而沮丧或崩溃”,始见于1520年代,由 broken-hearted 组成。相关词汇: Broken-heartedlybroken-heartedness

  • bruit(v.)

    "报告",1520年代,来自 bruit(n.)"谣言,消息,名声,声誉"(15世纪中叶),源自古法语 bruit(n.)"噪音,骚动,谣言",派生名词自 bruire "发出噪音,咆哮"(与意大利语 bruito,中世纪拉丁语 brugitus 同源),其起源不确定。相关词汇: Bruitedbruiting

  • buck(v.2)

    "与...交配",1520年代,来自 buck(n.1)。相关词汇: Buckedbucking

  • buckle(v.2)

    "扭曲,变形",1520年代, bokelen “弯曲身体”,源自法语 boucler “凸出”,源自古法语 bocler “凸出”,源自 bocle “盾牌的凸起部分”(参见 buckle(n.))。意思是“在强压下弯曲”的含义来自1590年代(比喻意义来自1640年代)。相关词汇: Buckledbuckling