起源于1520年代的英语单词列表
-
cloy(v.)
"weary by too much, fill to loathing, surfeit," 1520s, 源自中古英语 cloyen "hinder movement, encumber"(14世纪晚期),缩写自 accloyen(14世纪早期),源自古法语 encloer "to fasten with a nail, grip, grasp," 比喻意义为 "to hinder, check, stop, curb",源自晚期拉丁语 inclavare "drive a nail into a horse's foot when shoeing",源自拉丁语 clavus "a nail"(源自 PIE 词根 *klau- "hook")。
Accloye is a hurt that cometh of shooing, when a Smith driveth a nail in the quick, which make him to halt. [Edward Topsell, "The History of Four-footed Beasts," 1607]
Accloye 是一种由于马蹄铁钉子钉入马蹄时伤害的疼痛,这使得马蹄受伤。[爱德华·托普塞尔,《四足兽的历史》,1607]
比喻意义 "fill to a satiety, overfill" 自14世纪晚期起可从 accloy 中证实。相关词汇: Cloyed; cloying。
-
collet(n.)
1520年代,用于珠宝业,指“镶嵌宝石或一组宝石的环或边缘”,源自法语 collet “小领子”(13世纪),是 col “颈部”的小型形式,源自拉丁语 collum “颈部”(参见 collar(名词))。意思为“带子或领子”的含义始于1560年代。
-
collude(v.)
"共谋欺诈或欺骗",1520年代,源自拉丁语 colludere "共谋行动",字面意思为"玩耍"(参见 collusion)。相关词汇: Colluded; colluder; colluding。
-
combustible(adj.)
"可燃的,能够燃烧的",1520年代,来自法语 combustible,或直接源自拉丁语 combustibilis,源自拉丁语 combuere 的过去分词 combustus,意为"烧毁,消耗"(见 combustion)。比喻意义上的"容易激动",来自1640年代。作为名词,"一种能够燃烧的物质",来自1680年代。相关词汇: Combustibility(15世纪晚期)。
-
comma(n.)
-
commonness(n.)
-
communicate(v.)
1520年代,“传授(信息等); 将(品质、感觉等)传递给他人”,源自拉丁语 communicatus,是 communicare 的过去分词,“分享、交流、传达”,字面意思是“使共同”,与 communis “共同的、公共的、普遍的”有关(见 common(形容词))。指“分享、传输”(疾病等)的意思来自1530年代。房间等的不及物意义,“相互开放”始于1731年。相关: Communicated; communicating。
-
complect(v.)
-
comprehensible(adj.)
1520年代,“能够被包含”的意思来自拉丁语 comprehensibilis,源自 comprehensus 的过去分词,该词源自 comphrehendere(参见 comprehend)。意思是“能够被理解,能够被思考”,始于大约1600年。相关词汇: Comprehensibly; comprehensibility。
-
concrete(n.)
1520年代,“具体的或非抽象的东西”,是 concrete(形容词)的名词用法。意思是“由凝聚形成的一块物质”,来源于拉丁语 concretus 的字面意义。因此,“由沙子、砾石、石屑等粘结在一起的建筑材料”(1834年)。