起源于1520年代的英语姓氏列表
-
Christian(n., adj.)
1520年代作为名词,“基督信徒和追随者”; 1550年代作为形容词,“信奉基督教,接受基督教会的教义”,16世纪的形式取代了中古英语 Cristen(形容词和名词),源自古英语 cristen,来自西日耳曼语借用的教会拉丁语 christianus,来自教会希腊语 christianos,来自 Christos(见 Christ)。根据使徒行传 xi.25-26,最初在安提阿使用:
And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
他找到了他,就带他到安提阿。他们在那里整整一年聚集在教会里,教导了许多人。门徒们在安提阿第一次被称为基督徒。
意思是“具有基督信徒的方式和精神特质”,始于1590年代(延续了中古英语单词的意义)。洗礼时取的名字 Christian name,始于1540年代(也延续了中古英语 Cristen 的意义)。宗教派别名称 Christian Science 始于1863年。
-
Jacquerie(n.)
-
Jovian(adj.)
-
Lutheran
1520年代,形容词和名词,指“与马丁·路德或他创立的教派,以及其教义有关”的,源自德国宗教改革家马丁· Luther(1483-1546)的名字。路德称之为 Evangelical Church。16世纪天主教徒使用该词指代所有新教徒,不论教派。在16世纪,也使用了 Lutherian。相关词汇: Lutheranism(1560年代)。
-
Moluccas
“香料群岛”是印度尼西亚的一个岛屿群,1520年代法国有记录地称其为 Moluques,源自马来语 Maluku,意为“主要(岛屿)”, molok 意为“主要的,首要的”,可能因其在群岛中心而得名。
-
Niger
非洲国家,以河流 Niger 命名,1520年被提及,可能是当地图阿雷格语名称 egereou n-igereouen 的改变(受拉丁语 niger “黑色”的影响),由 egereou “大河,海洋”和 n-igereouen(该词的复数形式)组成。在阿拉伯语中翻译为 nahr al-anhur “河流之河”。
-
Walloon(adj.)