起源于1520年代的英语单词列表
-
voucher(n.)
1520年代,最初指“将某人传唤到法庭以保证对财产的所有权,要求担保; ”见 vouch。 “商业交易收据”的意义最早可追溯到1690年代; “可用于交换货物或服务的文件”的意义可追溯到1947年。
-
warmly(adv.)
-
washer(n.1)
1520年代,“洗涤者”,是 wash(v.)的代词。从1808年开始,“洗涤机”出现。 Washer-woman 来自1630年代; 早期的 wash-woman(1580年代)。
-
wave(n.)
"水的移动波浪",1520年代,是中古英语 waw 的变形,受 wave(动词)的影响,源自古英语 wagian “来回移动”,来自原始日耳曼语 *wag-(源头还包括古萨克森语、古高地德语 wag 、古弗里西亚语 weg 、古诺尔斯语 vagr “水的运动、波浪”,哥特语 wegs “暴风雨”),可能来自 PIE 词根 *wegh- “去、移动”。古英语中“水的移动波浪”的通常说法是 yð。
“手势”意义的记录始于1680年代; “波浪状线条”的意义始于1660年代。人群的意义首次记录于1852年; 在物理学中,始于1832年。在 heat wave 中的意义始于1843年。体育场中的人群特技自1984年以来以这个名字被证明,据说最初是在1981年10月15日在奥克兰体育场的洋基队和 A 队美联冠军系列赛中完成的; 很快在华盛顿大学流行起来。make waves “制造麻烦”的说法始于1962年。
-
weakling(n.)
-
weather-beaten(adj.)
-
whimwham(n.)
"古怪的装置,小玩意儿",1520年代,起源不明; 可能来自斯堪的纳维亚(比较古诺尔斯语 hvima “让眼睛漫游”,挪威语 kvima “飘动”),或者是一种任意的本土形成(比较 flim-flam)。
-
whinny(v.)
1520年代,可能与 whine 有关,最终是模拟的(比较拉丁语 hinnire)。
-
whirlpool(n.)
-
whit(n.)
"最小的微粒",1520年代,源自 na whit (约1200年),源自古英语 nan wiht,,起源于 wiht "数量”,最初指“人,人类” (参见 wight)。