起源于14世纪末的英语词汇列表
-
sex(n.)
14世纪晚期,指“集合来看的男性或女性”,源于拉丁语sexus“性别,身为男性或女性的状态”,这个词的起源不明确。Tucker常将这个词与seco一起解释为人类的“一分为二”,这将它与secare“划分或割开”联系起来(参见section(名词))。
Secus seems the more original formation, but it is strange that the older texts only know sexus. The modern meaning of sectiō 'division' suggests that sec/xus might derive from secāre 'to sever', but the morphology remains unclear: does sexus go back to an s-present *sek-s- 'to cut up', or was it derived from a form *sek-s- of the putative s-stem underlying secus? [Michiel de Vaan, "Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages," Leiden, 2008]
Secus似乎是更原始的结构,但奇怪的是较早的文献只知道sexus。现代sectiō“划分”的意义表明sec/xus可能来源于secāre“切断”的意义,但其确切的构词形态仍不清楚:是sexus可以追溯到一个构词*s-present *sek-s-'切割',还是它派生自与secus相关的假定的s-stem形态*sek-s-? [Michiel de Vaan,《拉丁语和其他Italic语言的词源词典》,莱顿,2008]
1520年代记载的意义是“动物的雄性或雌性的特质或性格”,到了19世纪尤其指“男性和女性的生殖器官的解剖学区别以及他们在繁殖中各自扮演的角色”。1560年代扩展到植物中与动物性别相对应的特征或结构。
It is curious that the Anglo-Saxon language seems to have had no abstract term for sex, which was expressed only severally as manhood or womanhood. [Thomas Wright, note to "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies," 1884]
值得注意的是,盎格鲁-撒克逊语似乎没有表示性别的抽象词汇,性别只能分别以manhood或womanhood的形式表达。[Thomas Wright,《盎格鲁-撒克逊和古英语词汇表注释》,1884]
特别是the sex“女性,妇女”(1580年代)。意义“性交”(have sex)从1906年起开始记录;意义“性器官”可追溯到1933年("Fumes of Formation"),可能更早。Sex symbol1871年在人类学中首次使用;似乎首次用于玛丽莲·梦露(1959年)。Sex-kitten1954年有记录(指布丽吉特·巴尔多)。Sex object至1901年起在心理学中有使用;sex appeal至1904年有提及。
For the raw sex appeal of the burlesque "shows" there is no defense, either. These "shows" should be under official supervision, at the least, and boys beneath the age of eighteen forbidden, perhaps, to attend their performance, just as we forbid the sale of liquors to minors. [Walter Prichard Eaton, "At the New Theatre and Others: The American Stage, Its Problems and Performances," Boston, 1910]
对于脱衣舞“表演”的原始性感也无法辩护。这些“表演”至少应该受到官方监管,也许应该禁止未满十八岁的青少年观看,就像我们禁止向未成年人出售酒精一样。[沃尔特·普里查德·伊顿,《在新剧院和其他地方:美国舞台,其问题与表演》,波士顿,1910年]
Sex-life至1887年有记录。Sex-drive至1916年有记录(sex-impulse至1911年有提及)。Sex-education至1894年有记录;sex therapist至1969年有提及,早期常指Masters和Johnson。Sex-crime至1907年有提及;sex-maniac至1895年有记录;sex-fiend至1931年(在《纽约每日新闻》的标题中提到)。
-
sextile(adj.)
14世纪晚期,用于占星术,表示两颗行星“在60度的角度上”; 1590年代(名词); 来自拉丁语 sextilis(形容词)“第六个”(在古典拉丁语中仅用于日历,与 mensis 一起作为八月的旧名); 来自 sextus “第六个”,源自 sex “六”(参见 six)。
-
shadowy(adj.)
-
shaft(v.)
14世纪晚期,用于太阳,“发出长而低的光束”,源自 shaft(n.1)。现代口语中“残忍和不公平地对待”的意义可追溯至1958年,可能暗示了男同性恋。相关词汇: Shafted; shafting。
-
shaking(n.)
14世纪晚期,“由疾病、虚弱、恐惧等引起的颤抖或发抖”,还有“以快速、振动的动作移动的行为或过程”; 是 shake(v.)的动名词。从1580年代起,“The Shaking of the Sheets”被提及为一种舞蹈和曲调的名称,在16世纪至17世纪还是性交的委婉说法。
-
shaming(n.)
“使某人感到羞耻或责备的行为; 耻辱的状态”,14世纪晚期, shame(v.)的动名词。
-
shapely(adj.)
-
sharpen(v.)
-
shaving(n.)
"用剃刀刮去毛发的行为",也指"切下的薄片",14世纪晚期,是 shave(v.)的动名词。1851年有 Shaving-cream 的记录。
-
shawm(n.)
一种类似于古管的中世纪乐器,14世纪晚期,称为 shalemyes(复数),也称为 schallemele,源自古法语 chalemie, chalemel,源自晚期拉丁语 calamellus,字面意思是“小芦苇”,是拉丁语 calamus 的小型词,意为“芦苇”,源自希腊语 kalamos,“芦苇,草茎”,常用于比喻由芦苇制成的物品(“芦笛,钓竿,芦笔”等)。
希腊词源自 PIE *kole-mo-,“草,芦苇”,也是古英语 healm,古高地德语 halm “稻草”的来源; 拉丁语 culmus “茎”; 古普鲁士语 salme “稻草”,拉脱维亚语 salms,俄语 soloma。梵语 kalama- “书写芦苇”,阿拉伯语 qalam 据 Beekes 称是从希腊语借来的。
从15世纪中叶开始,被误认为是复数,并从其“-s”结尾中削减。也许在途中受到古法语 muse 的影响,作为一种风乐器的名称(如中古英语变体 shalmuse)。相关: Shawmist。Shawm 也被用作动词,约于1500年,用于鸭子,“honk”(发出类似于古管的声音)。