logo

shape的词源解释,shape来源

shape(v.)

“创造,塑造,形成”,中古英语 shapen,源自古英语 scapan,过去分词形式为 scieppan,“形成,创造,利用现有材料制造; 创造出来; 注定”(过去式为 scop,通常用于指上帝)。

这被重构为源自原始日耳曼语 *skapjanan “创造,命令”(源自古诺尔斯语 skapa,丹麦语 skabe,古撒克逊语 scapan,古弗里斯兰语 skeppa,中古荷兰语 schappen “做,对待”,古高地德语 scaffan,德语 schaffen “形状,创造,生产”),源自 PIE 词根 *(s)kep-,形成意为“切割,刮擦,砍”的单词(见 scabies),在日耳曼语中获得了广泛的技术意义,以及“创造”的特定意义。

古英语 scieppan 在中古英语中幸存为 shippen,但 shape 在 1500 年代成为了一个常规动词(过去式为 shaped)。旧的过去分词形式 shapenmisshapen 中幸存。

“在头脑中形成”的意义来自于 14 世纪晚期。同样在 14 世纪晚期,“准备,做好准备”的意义也出现了。“给予明确的形式”是在 1580 年代出现的。具体地,“给予方向和特征”(自己的生活,行为等)是在 1823 年出现的。

短语 shape up(v.)字面意思是“通过硬质或固体材料赋予形状”; 从 1865 年开始用于表示“进展”; 从 1938 年开始用于表示“改过自新,达到标准”; 而带有头韵的变体 shape up or ship out 在 1951 年的报纸上出现,据说是朝鲜战争期间美国军队的俚语,意味着“做对或被派往现役”。

shape(n.)

中古英语 shape,源自古英语 sceapgesceap “外部形态; 一个被创造的存在,生物; 创造; 状态; 性别,性别; 生殖器”,源自 shape 的词根(动词)。

“身体轮廓,体型和身材”的意义可追溯到14世纪末。1865年,美国英语记录了“状态,状况”的意义。在中古英语和早期现代英语中,复数形式的词也有“女性的私处”的意义。

“明确的,规则的或适当的形式”的意义来自于1630年代; 因此,out of shape“不合适的形状”(1690年代)。Shapesmith “致力于改善身体形态的人”(即束腰师)在1715年被使用。Shape-shifter 可追溯到1820年。在1777年以前,以 all shapes and sizes 为特征具有一般意义; 从1810年起,在报纸广告中广泛出现,用于制造商品。