起源于14世纪末的英语词汇列表
-
shrill(adj.)
14世纪晚期, schrylle “高音,尖锐刺耳”(指声音或声音),可能与古英语 scralletan “响亮地发出声音”有关,具有拟声作用(比较低地德语 schrell,德语 schrill “刺耳的,尖锐的”)。 相关: Shrillness。
-
shrug(v.)
14世纪晚期, shruggen, “突然抬起或拉起(肩膀)”,一个起源不确定的词,可能与丹麦语 skrugge “弯腰,蹲下”有关。从大约1600年开始,通常表示怀疑、冷漠等,但在最早的用法中并不清楚。它也可以意味着“缩小,发抖”,如寒冷(15世纪中期)。相关: Shrugged; shrugging。比喻使用 shrug (something) off “对...不在意”是在1909年。
-
sice(n.)
"骰子中的6点," 14世纪晚期,来自古法语 sis,源自拉丁语 sex(参见 six)。
-
sickly(adj.)
-
side-table(n.)
-
sigh(n.)
14世纪晚期, sighe,“叹息”,尤其是表达悲伤、焦虑、爱等情感的表达方式,源自 sigh(动词)。更早的名词是 sight(约1300年)。
-
signal(n.)
14世纪末,“可见的标志,迹象”(现已过时),还有“上帝的超自然行为; 旗帜上的装置”,来自古法语 signal, seignal “印章,印记,标志”,源自中世纪拉丁语 signale “信号”,来自晚期拉丁语 signalis(形容词)“用作信号,与标志有关”,源自拉丁语 signum “识别标记,标志”(参见 sign (n.))。
“约定俗成的标志”(开始或停止等)的限定意义始于1590年代。 “电流调制”的意义始于1855年,后来应用于电磁波,因此在广播(后来是电视)中使用 signal(1923年)。 铁路 signalman 可追溯至1840年。
-
signet(n.)
14世纪晚期,“小印章”(尤指戒指上的私人印章),源自古法语 signet “小印章”,是 signe “标记”的小型化形式(参见 sign(n.))。Signet-ring 出现于1680年代。
-
silvery(adj.)
-
simile(n.)
"修辞或诗歌中的两个事物的比较",14世纪晚期,源自拉丁语 simile "相似之物; 比较,相似,平行",中性的 similis "相似的,类似的,同类的"(见 similar)。它们必须有显著的共同点,两个事物都必须被提及,并且比较应该直接陈述。此外,对于约翰逊来说,"一个完美的比喻必须既说明又使主题高尚化"。