shame(n.)
古英语 scamu, sceomu “内疚或羞耻的痛苦感; 由于羞耻而引起的困惑; 处于不光彩的状态; 失去尊重或声誉; 带来耻辱的可耻情况; 谦虚”,源自原始日耳曼语 *skamo(也来源于古撒克逊语 skama,古诺尔斯语 skömm,瑞典语 skam,古弗里斯兰语 scome,荷兰语 schaamte,古高地德语 scama,德语 Scham),其词源未知。最好的猜测是这来自于原始印欧语言 *skem-,源自于 *kem- “覆盖”(覆盖自己是羞耻的常见表达方式)。
它在公元1300年左右被证明为“谦虚、害羞、尊重礼仪或得体的事物或人”; 在1580年代被证明为“可耻的事物或人”。put (someone or something) to shame“使某人或某物蒙受耻辱或丢脸”于13世纪中期出现。1947年出现了Shame culture。感叹词for shame!“你应该感到羞耻”在公元1300年左右出现。
在中古英语中,“裸露、私处、生殖器”也是如此,例如 Wycliffite 圣经中的 shameful thingis 代表拉丁语 verecundiora, shamfast membris 代表男性生殖器。
直到现代,英语中仍有一个生产性的重复形式 shand。古诺尔斯语中的一个词是 kinnroði,字面意思是“脸颊发红”,因此是“羞耻的脸红”。希腊语将羞耻分为“耻辱、丢脸”的坏意义(aiskhynē)和“谦虚、害羞”的好意义(aidos)。