起源于14世纪末的英语词汇列表
-
wrinkle(n.)
"外部身体上的褶皱或折痕",14世纪晚期; 在布料或衣服上自15世纪初期开始使用,可能源自 wrinkle(动词)。意思为“缺陷,问题”,最早记录于1640年代; 指“想法、设备、概念”(尤其是新的)的意思来自1817年。
-
wuthering(adj.)
"making a sullen roar"(如风所做的),北英格兰方言变体,源自苏格兰和方言 whithering “冲刺,呼啸,狂风骤雨”,来自一个动词 whither(14世纪晚期),用于描述阵风和咳嗽发作,源自古诺尔斯语 *hviðra(与挪威语 kvidra “快速来回移动”,古英语 hwiþa “空气,微风”有关)。
Wuthering Heights is the name of Mr. Heathcliff's dwelling. 'Wuthering' being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed, in stormy weather. [Emily Brontë, "Wuthering Heights," 1847]
《呼啸山庄》是希斯克利夫先生住所的名字。 “Wuthering”是一个重要的省级形容词,用于描述其位置在暴风雨天气中所受到的大气骚动。[艾米莉·勃朗特,《呼啸山庄》,1847年]
夏洛特在她的小说中也使用了这个词的形式。
-
yell(n.)
14世纪晚期,最初在苏格兰使用,源自 yell(动词)。
-
yeomanry(n.)
-
yielding(adj.)
14世纪晚期,“慷慨奖励”的现在分词形容词,来自 yield(动词)。从1660年代开始,表示“屈服于身体力量”。
-
yourn(pron.)
-
zeal(n.)
“追求目标或行动的热情狂热”,14世纪晚期,源自古法语 zel(现代法语 zèle),直接源自晚期拉丁语 zelus “热情,竞争”(源头还包括意大利语 zelo,西班牙语 celo),是教会用语,源自希腊语 zēlos “热情,热切的竞争,竞争”,“一种高尚的激情”[Liddell& Scott],但也有“嫉妒”的意思; 源自 PIE *ya- “寻求,请求,渴望”。从15世纪中叶开始作为“热爱”的意思。
-
zenith(n.)
"天空中任何地方正上方的点",14世纪晚期,来自古法语 cenith(现代法语 zénith),源自中世纪拉丁语 cenit, senit,这是阿拉伯语 samt 的拼写错误,缩写形式为 samt ar-ras,字面意思是“头顶上的路”。字母 -m- 被误读为 -ni-。
中世纪拉丁语单词也可能受到阿拉伯语术语与古典拉丁语 semita(“侧路,旁道”概念为“向一侧移动的事物”)的粗略一致影响,源自 se- “分开”+ *mi-ta-,这是 PIE 词根 *mei-(1)“改变,前进,移动”的一个带后缀的形式。比喻意义上的“最高点或状态”始于大约1600年。
-
zodiac(n.)
14世纪末,源自古法语 zodiaque,源自拉丁语 zodiacus "黄道带",源自希腊语 zodiakos (kyklos) "黄道带(圆圈)",字面意思是"小动物的圆圈",源自 zodiaion,是 zoion "动物"的小型词(源自 PIE 词根 *gwei- "生活")。
天秤座不是一个动物,但在希腊人看来,它不是一个黄道星座,他们认为有11个星座,但将天蝎座及其爪子(包括现在的天秤座)视为"双重星座"。天秤座在罗马时期被重新描绘。在古英语中,黄道带被称为 twelf tacna "十二个星座",而在中古英语中也被称为 Our Ladye's Waye 和 the Girdle of the Sky。
-
zone(n.)
14世纪后期,源自拉丁语 zona “地理带,天体带”,来自希腊语 zōnē “腰带,女性在臀部佩戴的腰带”,源自 zōnnynai “束腰”,源自 PIE 词根 *yos- “束腰”(也是 Avestan 语 yasta- “束腰”,立陶宛语 juosiu, juosti “束腰”,古教会斯拉夫语 po-jasu “腰带”的来源)。10世纪的盎格鲁-撒克逊天文学论文将拉丁语 quinque zonas 翻译为 fyf gyrdlas。
最初是地球表面五个主要区域之一(热带,温带,寒带; 由北回归线、南回归线和北极圈、南极圈分隔); “任何离散的地区”的意思首次记录于1822年。团队运动中的 Zone defense 记录于1927年。