起源于14世纪末的英语词汇列表
-
rumble(v.)
14世纪晚期,“发出深沉、沉重、持续的声音”,也“带着滚动、雷鸣般的声音移动”,还“制造混乱和困惑”,可能与中古荷兰语 rommelen “隆隆作响”,中古高德语 rummeln,古挪威语 rymja “喊叫,咆哮”有关,都是模拟词源。俚语意义上的“参与帮派斗争”是在1959年左右出现的。相关: Rumbled; rumbling。
-
rumble(n.)
"像雷声一样的深沉、沉重、持续的咆哮声",晚14世纪,来自 rumble(动词)。从14世纪到17世纪,它还意味着"混乱、无序、骚乱"。俚语名词"帮派斗争"的意思是在1946年左右出现的。指"马车的后部"(通常为仆人或行李保留)的意思可以追溯到1808年(早期的 rumbler,1801年),可能是由于坐在车轮上的效果; 因此 rumble seat(1828年),后来转移到了汽车上。
-
rumor(n.)
"未经证实的报告、流言蜚语; 也指有或没有根据的时事报道,"14世纪晚期,源自古法语 rumor "骚动,广泛的噪音或报道"(现代法语 rumeur),源自拉丁语 rumorem(主格 rumor)"噪音,喧闹声; 普遍谈论,传闻,民间观点",与 ravus "嘶哑"有关(源自 PIE *reu- "咆哮")。
荷兰语 rumoer,德语 Rumor 源自法语。"大声抗议,喧闹声,呼声"的意义也被中古英语借用,但现在已经过时或只用于诗歌。还可参考 rumorous "发出大声、混乱的声音"(1540年代)。Rumor-monger 于1884年出现(早期的意义是 rumorer,约1600年)。比喻的 rumor mill 出现于1887年。
-
running(adj.)
"能够快速移动的奔跑",14世纪晚期, rennynge,是 run(v.)的现在分词形容词,取代了早期的 erninde,源自古英语 eornende。"快速,匆忙,赶快完成"的意思源自公元1300年左右。"连续进行,持续进行"的意义始于15世纪晚期。
Running-jump 始于1914年。 running-mate(1865)最初是指参加比赛的马,为同一马厩中的另一匹马设定节奏,以便后者获胜; 美国的"副总统候选人"意义记录于1888年。 Running-board 最早见于1817年,指船或小艇两侧的窄通道; 到1907年,扩展到汽车和卡车的脚踏板。
Running dog 于1937年被记录下来,源自中朝共产主义用语,用于描述所谓的帝国主义走狗,例如普通话 zou gou "奔跑的狗",意为听从主人命令奔跑的狗的概念。
-
rupture(n.)
14世纪晚期,医学上指身体的血管等破裂或破碎的行为,源自古法语 rupture,直接源自拉丁语 ruptura,意为“(静脉)破裂,(手臂或腿的)骨折”,源自 rumpere 的过去分词词干,意为“打破”(源自 PIE 词根 *runp-,“打破”; 参见 corrupt(形容词))。
具体指“腹股沟疝气”始见于15世纪早期。指“友好关系或和谐破裂”的意义始于1580年代; 指“破裂或爆裂的行为或事实”的一般意义始于1640年代。据称, Rupturewort(疝草,1590年代)可治疗疝气等疾病。
-
rush(n.2)
“猛烈的驱动,骚动的冲锋”,14世纪后期源自 rush(动词)。特指人群的“大规模迁移”(尤其是到金矿区)始于19世纪40年代,美国英语,指加利福尼亚州。足球/橄榄球义项始于1857年。指“快乐的涌动”义项起源于20世纪60年代。
Rush hour 记录于1888年。需求紧迫的货物之一 Rush order,源于1896年。rush of business(1849年)等含义为“紧急情况的极度紧迫性”。
-
rustle(v.)
"在移动时发出柔和、快速的声音",14世纪晚期(含于 rustling “发出嘈杂声”),一个起源不确定的词,可能是拟声词(比较中古低地德语 ruschen,中古荷兰语 ruusscen,德语 rauschen “发出沙沙声”)。相关词汇: Rustled; rustling。
“偷”(尤其是牲畜)的意思可以追溯到1882年,可能源于早期美国西部俚语 rustle “以有力的方式制作、做、获得等”(1844年),这可能是一个单独的词,由 rush 和 hustle 组成。比较 bustle(v.)和 hustle(v.)的意义发展,以及比较 rustler。在一般意义上,到1896年, rustle up(及物动词)的意思是“收集、聚集”。
-
rut(v.)
特别是动物,“渴望交配,处于性激情的影响下”,14世纪晚期, ruteien,源自 rutei,可能是名词的盎格鲁-法语形式(参见 rut(n.2))。相关词汇: Rutted; rutting。
-
Sabine(adj.)
"与 Sabines 相关的",指古代意大利中部亚平宁山脉居住的人民,14世纪后期源自拉丁语 Sabinus(在诗歌中常用 Sabellus),可能字面意思是"属于自己的种类",与梵语 sabha 的词根"村庄社区的聚集",俄语 sebr 的"邻居,朋友",哥特语 sibja,古高地德语 sippa 的"血缘关系,和平,联盟",古英语 sibb 的"亲属关系; 和平"有关(参见 sibling)。罗马殖民者传统上通过武力从萨比尼人那里夺取妻子(Rape of the Sabine Women)。
-
sacred(adj.)
14世纪晚期,“通过与神性或神圣事物的联系或宗教仪式或制裁而成为神圣的,神圣的,或被神圣化的”,过去分词形容词来自一个现已过时的动词 sacren “使神圣”(约1200年),来自古法语 sacrer “奉献,涂油,奉献”(12世纪)或直接来自拉丁语 sacrare “使神圣,奉献; 尊重; 使不朽; 分离,奉献”,来自 sacer(属格 sacri)“神圣的,奉献的,神圣的,被诅咒的”。OED 写道,在 sacred 中,“原始的 ppl.概念(如发音所示)从单词的使用中消失了,现在几乎与 L. sacer 同义。”
这来自古拉丁语 saceres,源自 PIE 词根 *sak- “使神圣”。Buck 将其与 Oscan sakrim,Umbrian sacra 分组,并称其为“一个独特的意大利语族群,没有任何明显的外部联系。”De Vaan 将其从 PIE 词根 *shnk- “使神圣,使神圣”中找到,并在赫梯语 šaklai “习俗,仪式”, zankila “罚款,惩罚”中找到同源词。相关: Sacredness。拉丁鼻音形式是 sancire “使神圣,确认,批准,任命”(如 saint, sanction)。古英语中“神圣”的词是 godcund。
“与宗教或神圣事物有关的”(与 secular 或 profane 相对)的含义是在大约1600年左右出现的。转义的“有权受到尊重或崇敬”的意义来自1550年代。印度教崇拜的 Sacred cow 是在1793年出现的; 它的比喻意义“不得批评的人或物”在1910年美国新闻业中使用,反映了西方对印度教的看法。 Sacred Heart “耶稣的心作为宗教崇拜的对象”是在1823年出现的,缩写为 Sacred Heart of Jesus 或 Mary。