logo

起源于14世纪末的英语词汇列表

  • sacramental(adj.)

    "属于、涉及或构成圣礼的",公元14世纪晚期,来自古法语 sacramental ,直接源自晚期拉丁语 sacramentalis,源自 sacrament(参见 sacramentum)。作为名词,"宗教实践或物体",公元15世纪中期。

  • safeguard(n.)

    14世纪晚期, sauf-gard,“保护,安全,防御”,源自于古法语 sauve garde “保管,保护”(13世纪),由 salvesauvesauf 的女性形式; 参见 safe(形容词))和 garde “保持”(参见 guard(名词))组成。指“保护者,提供安全保障的物品”记录于15世纪晚期。

  • sag(v.)

    14世纪晚期, saggen,“不平地垂下”,在中古英语中也表示“下沉,陷入泥中”,可能来自于与古诺尔斯语 sokkva “下沉”有关的斯堪的纳维亚来源,或者来自于中低地德语 sacken “沉淀,下沉”(如酒中的渣),源于原始日耳曼语基础 *senkwanan “下沉”(参见 sink(v.))。这是一个北海日耳曼语的普遍词汇(比较荷兰语 zakken,瑞典语 sacka,丹麦语 sakke)。身体部位在1560年代开始使用; 衣服在1590年代开始使用。其他物品,“下垂,特别是在中间,如受重压”是在1777年左右出现的。相关词汇: Saggedsagging

  • sal(n.)

    在药学和古代化学中曾广泛使用的盐的名称,14世纪晚期由古法语 sal 演变而来,源自拉丁语 sal 的属格形式 salis,意为“盐”(来源于 PIE 词根 *sal- "salt")。早在 14 世纪,对于 sal ammoniac “氯化铵”的称呼,请参见 ammonia 。特别是用于使昏厥者苏醒的 Sal volatile,即 "氨基碳酸盐",可追溯至1650年代的现代拉丁文,字面上意为“挥发盐”(请参见 volatile )。

  • salad(n.)

    14世纪末, salade,"切碎并用不同方式调味的生草药",源自14世纪的古法语 salade 和中世纪拉丁语 salata,两者都源自通俗拉丁语 *salata,字面意思是"加盐",缩写形式为 herba salata,意为"加盐的蔬菜"(用盐水调味的蔬菜,一道受罗马人喜爱的菜肴),源自 *salare 的过去分词,意为"加盐",源自拉丁语 sal(属格为 salis),意为"盐"(源自 PIE 词根 *sal- "盐")。

    荷兰 salade 、德国 Salat 、瑞典 salat 、俄罗斯 salat 都源自罗曼语系的语言。后来扩展到由切碎的肉和未煮熟的草药混合而成并用不同调料调味的菜肴(如 chicken salad 等)。在指代生草药和蔬菜本身时,在美国俚语中仅限于生菜(自1838年起)。

    Salad oil "用于调味沙拉的橄榄油",可追溯到1550年代。Salad-fork 可追溯到1808年。Salad bar 可追溯到1940年,美国英语。Salad days "年轻无经验的时期"(可能是因为"生"的概念),被莎士比亚使用(《安东尼与克莉奥佩特拉》1606年),它的存在和流传归功于他。

    Whether the point is that youth, like salad, is raw, or that salad is highly flavoured & youth loves high flavours, or that innocent herbs are youth's food as milk is babes' & meat is men's, few of those who use the phrase could perhaps tell us ; if so, it is fitter for parrots' than for human speech. [Fowler]
    无论是年轻像沙拉一样生疏,还是沙拉味道浓郁而年轻人喜欢浓郁的味道,或者是无辜的草药是年轻人的食物,就像牛奶是婴儿的食物,肉是成年人的食物一样,使用这个短语的人中很少有人能告诉我们; 如果是这样,那么它更适合鹦鹉而不是人类的言语。[福勒]
  • salute(v.)

    14世纪晚期, saluten,“礼貌地和尊重地问候”,早期 salue(公元1300年,来自古法语 salver),源自拉丁语 salutare “问候,致敬”,字面意思是“祝愿健康”,来自 salus(属格 salutis)“问候,身体健康”,与 salvus “安全”相关(来自 PIE 词根 *sol- “完整,保持良好”)。

    军事和航海意义上的“升起旗帜,开炮等,作为礼节性的认可或尊重的标志”记录于1580年代; 特定意义上的“在上级军官面前向帽子举手致敬”始于1844年。在18世纪的使用中,常常是“以吻礼问候”。

  • salutation(n.)

    14世纪晚期, salutacioun,“一种礼貌或尊重的问候; 一次礼仪性的访问; 一种尊重的表示”,源自古法语 salutacion “问候”,直接源自拉丁语 salutationem(主格 salutatio)“问候,致敬”的动作名词,来自 salutare “问候,致敬”,字面意思是“祝愿健康”(参见 salute(v.))。作为一种问候语(省略了“我提供问候”),它记录于1530年代。相关: Salutations

    A greeting generally expresses a person's sense of pleasure or good wishes upon meeting another. Salutation and salute are by derivation a wishing of health, and are still modified by that idea. A salutation is personal, a salute official or formal ; salutation suggests the act of the person saluting, salute is the thing done ; a salutation is generally in words, a salute may be by cheers, the dipping of colors, the roll of drums, the firing of cannon, etc. [Century Dictionary]
    greeting   通常表达一个人在见到另一个人时的愉悦感或良好祝愿。 Salutationsalute 的含义是祝愿健康,并仍然受到这种想法的影响。 salutation 是个人的, salute 是官方或正式的; salutation 暗示致敬者的行为, salute 是所做的事情; salutation 通常是用言语表达的, salute 可以通过欢呼声、颜色的倾斜、鼓声、炮声等方式表达。[世纪词典]
  • Samnite(n.)

    "萨姆尼人"是古罗马萨比尼人的一个分支,居住在意大利的 Samnium 地区,公元14世纪后期出现。该词源自拉丁语 Samnites(复数形式),来自 Samnium,该词可能与 Sabine(参见该词条)有关。以长方形盾牌为特征的角斗士阶级被称为“萨姆尼人”,因为他们的武装方式类似于萨姆尼人的本地居民。

  • sanctify(v.)

    14世纪晚期, seintefien “祝圣,为神圣用途而设; ”约1400年,“通过宗教制裁使之神圣或合法; ”来自古法语 saintefier “神圣化”(12世纪,现代法语 sanctifier),源自晚期拉丁语 sanctificare “使神圣”,来自 sanctus “神圣的”(见 saint(n.))+ facere “制造,做” 的组合形式(来自 PIE 词根 *dhe- “设置,放置”)。

    该词形于英语1400年左右改为符合拉丁语。从1520年代(泰恩代尔)开始表示“使免于罪恶”。转义的“使值得尊重”意义始于大约1600年。相关词汇: Sanctifiedsanctifying

  • sanctity(n.)

    14世纪晚期, saunctite,“神圣,虔诚,幸福”,源自古法语 sanctetesaintetesainctete(现代法语 sainteté),源自拉丁语 sanctitatem(主格 sanctitas)“神圣,神圣”,源自 sanctus “神圣”(参见 saint(n.))。意思是“神圣或神圣的特征”(婚姻,家庭,生活等)约为1600年,因此,涉及这些事物,“不可侵犯”。