logo

起源于1530年代的英语词汇列表

  • beach(n.)

    1530年代,“海滨松散的、被水冲刷的卵石”,可能来自方言中古英语 becebece “小溪”,源自原始日耳曼语 *bakiz(也是荷兰语 beek,德语 Bach,瑞典语 bäck “小溪,小河”的来源),可能来自印欧语根 *bhog-,表示流动的水。

    它被扩展到松散的卵石海滩(1590年代),在萨塞克斯和肯特的方言中, beach 仍然有“被波浪冲刷的卵石”的意思。法语 grève 也显示了同样的演变。1940年记录了 Beach ball; 1950年记录了 beach bum

  • beatify(v.)

    1530年代,“使非常快乐”,源自法语 béatifer,源自晚期拉丁语 beatificare “使快乐,使祝福”,源自拉丁语 beatus “极其快乐,受祝福的”(beare “使快乐,祝福” 的过去分词; 参见 Beatrice)+ -ficarefacere 的组合形式,意为“制造”(源自 PIE 词根 *dhe- “放置,放置”)。天主教会的“宣布为在天堂中极乐的人”(1620年代)是通往封圣的第一步。相关: Beatifiedbeatifying

  • begrime(v.)

    "覆盖泥土",来自1530年代的 be- + grime(名词)。相关词汇: Begrimed

  • bellyful(n.)

    在比喻意义上,"足够且更多",来自于 belly(n. 肚子)+ -ful(后缀,表示"充满")。比字面意义的使用更早(1570年代)。

  • betrothed(adj.)

    1530年代,过去分词形容词,来自 betroth(动词)。作为名词,自1580年代开始使用。

  • bibber(n.)

    "饮酒者,酒鬼",来自中古英语 bibben(动词)"痛饮"(见 bib(名词))。

  • birthright(n.)

    也称 birth-right,指“一个人因出生或长子继承权而享有的权利或特权”,始于1530年代,源自 birth(名词)和 right(名词)。从1650年代开始被用作形容词,尤其是贵格会使用。

  • blackguard(n.)

    1530年代,“厨房仆役,厨房小贩”,起源不明。也许是因为他们的服装颜色或性格而被称为军事单位或侍从。它可能最初是对贵族家庭的厨房仆役和小贩、黑色制服的私人卫队和擦鞋匠的嘲讽军事称呼。参见 black(adj.)+ guard(n.)。到1736年,它的意义已经演变成“懒惰的犯罪阶层之一; 粗鄙无礼的人”。因此,形容词用法(1784年),“品格低劣或毫无价值的”。

  • bloodthirsty(adj.)

    也称为 blood-thirsty,意为“渴望流血”,来源于1530年代(Coverdale,Psalms xxv.9),由 blood(n.)和 thirsty(adj.)组成。与荷兰语 bloeddorstig,德语 blutdürstig 相似。古希腊语中的 haimodipsos 也有类似的形象。相关词汇: Bloodthirstiness

  • boarding(n.)

    1530年代,“供应饭食; 提供食宿”,源自 board(名词1)在其扩展意义上的“食物”(通过“餐桌”概念)。Boarding-school 出现于1670年代; boarding-house 于1728年被证实。