logo

起源于1520年代的英语单词列表

  • pioneer(n.)

    1520年代,“步兵队伍中的一员,配备挖掘和切割设备,为军队开路”,源自法语 pionnier “步兵,军事先锋”,源自古法语 paonier “步兵”(11世纪),扩展形式为 peon(见 pawn(n.2))。比喻意义上的“第一位或早期探险家,先行者或第一位做某事的人”始于大约1600年。相关词汇: Pioneers

  • piquant(adj.)

    1520年代,“尖锐或刺激感情”(现已过时),源自法语 piquant “刺痛,刺激,刺激”,是 piquer “刺,刺,刺痛”(见 pike(n.1))的现在分词。从1640年代开始,“味道或风味具有愉快的辛辣感或锐利感”; 到1690年代,“具有聪明,活泼或生动的性质”。相关: Piquantly

  • pit-a-pat(adv.)

    也可以写作 pitter-pat,1520年代; 模拟词。作为名词出现于1580年代。

  • pitch(n.1)

    1520年代,“被插入、固定或刺穿的东西”,出自 pitch(动词1)。1540年代指“斜坡、程度、倾斜角度”,1550年代表示“最高点或最高点到达”,1620年代演变成“高度”; 1610年代指“拱形屋顶高出地面的高度”。

    1833年有“投掷、抛掷、投掷行为”的意思。1762年有“头朝下跳入水中的行为”的意思。音乐上指“声音或音调的特点取决于振动的相对快慢”的意思始于1590年代,同时也是“特定的音调标准”。请参阅 pitch(动词1)以获取意义演变的信息,但这些词的联系是不清楚的。

    一些名词含义来自 pitch 中“插入、驱动(桩)”的旧义。因此在板球运动中,“击球手站立的区域”(1871)。

    Sales pitch 中的现代商业广告含义始于1943年的美国英语; pitch 意为“枯燥或浮夸的销售谈话”的含义出现于1876年,可能源自棒球术语。 Pitch 也曾被用来表示“用于售卖或展示摊位的场所”(至少在1851年之前)。

  • pizzle(n.)

    "公牛的阴茎用作鞭打工具",1520年代,来自低地德语 pesel 或弗拉芒语 pezel,是荷兰语 pees “肌腱”的词根的小型词,源自古低地德语词根 *pisa

  • poach(v.1)

    "偷猎",1520年代,意为“推,戳”,源自法语 pocher “推,戳”,源自古法语 pochier “伸出,挖掘,戳,刺”,源自日耳曼语源(比较中古高地德语 puchen “敲打,打,敲”,德语 pochen,中古荷兰语 boken “打”),与 poke(v.)相关。1610年代开始出现“侵犯他人保护区以偷猎; 违反法律杀死和带走野生动物”的意义,也许是通过“推”自己进入他人财产的概念,或者可能来自法语 pocher “口袋”(他人的财产); 参见 poach(v.2)。相关: Poachedpoaching

  • poetess(n.)

    "女诗人",1520年代,来自 poet + -ess。早期的女性形式是 poetresse(15世纪初,来自古法语 poeteresse)。古挪威语有 skaldkona "女诗人"。

  • poetic(adj.)

    "诗歌的或与诗人有关的; 诗人的或与诗人有关的",1520年代,来自 poet + -ic,或者受到法语 poetique(约1400年)的影响,来自拉丁语 poeticus,源自希腊语 poiētikos "与诗歌有关的",字面意思是"创造性的,有生产力的",来自 poiētos "制造", poiein "制造"(参见 poet)。相关词汇: Poetics "批评的分支,涉及诗歌的本质和规律"(1727年); poetically(15世纪早期)。

    到1854年,意为"具有诗人的感觉或才能; 诗意的美丽或高尚"。早期的形容词是 poetical(14世纪晚期); 也有过时的 poetly(15世纪中期)。柯勒律治使用 poematic(约1819年),来自希腊语 poiēmatikos.

    Poetic justice "理想的奖惩分配,如诗歌、戏剧和故事所描绘的(但很少存在于现实中)",始于1670年代。 Poetic licence "诗人在使用词语、短语或事实方面采取的特权或自由,以产生所需的效果",始于1733年,早期为 lycence poetycall(1530年)。

  • politics(n.)

    1520年代,“政府的科学和艺术”,来自 politic(n.)“一个国家或政府的政治状态(15世纪早期),源自古法语 politique 和中世纪拉丁语 politica; 参见 politic(adj.)。复数形式可能是以亚里士多德的 ta politika “国家事务”(复数)为模型的,这是他关于治理和政府的书的名称,15世纪中期在英语中为(The Book of)PolettiquesPolytykys.,另请参见 -ics

    Politicks is the science of good sense, applied to public affairs, and, as those are forever changing, what is wisdom to-day would be folly and perhaps, ruin to-morrow. Politicks is not a science so properly as a business. It cannot have fixed principles, from which a wise man would never swerve, unless the inconstancy of men's view of interest and the capriciousness of the tempers could be fixed. [Fisher Ames (1758-1808), "British Alliance," in the Boston Repertory, November 1806]
    Politicks 是明智的科学,应用于公共事务,由于这些事务不断变化,今天的智慧明天可能是愚蠢甚至是毁灭。Politicks 不是一门科学,而是一门业务。它不能有固定的原则,除非人们对利益的看法不稳定,脾气的反复无常可以被固定。[费舍尔·艾姆斯(1758-1808),“英国联盟”,于1806年11月的波士顿报告中]

    “政治行动或实践”的意义来自1640年代。指“个人或政党的政治忠诚或观点”来自1769年。

  • poltroon(n.)

    "懦夫; 小人; 恶棍" [约翰逊 (Johnson),拼写为 poltron ],1520年代,源自法语 poultron "恶棍,懦夫; 懒汉" (16世纪,现代法语 poltron),来自意大利语 poltrone "懒汉,懦夫",源自 poltro "懒惰,懦弱",显然来自 poltro "沙发,床" (比较米兰的 polter,威尼斯的 poltrona "沙发"),也许源自日耳曼语 (比较古高地德语 polstar "枕头; " 参见 bolster (n.)),或者源自拉丁语 pullus "动物的幼崽" (来自 PIE 词根 *pau- (1) "少,小")。另请参见 -oon。相关词汇: Poltroonish; poltroonery