logo

起源于1520年代的英语单词列表

  • pontification(n.)

    1520年代,“主教的职位”(现已过时),是中世纪拉丁语 pontificare 的动作名词(参见 pontificate(v.))。 “某事被教皇宣布; 教皇的行为”一词始于1925年。

  • popish(adj.)

    "与教皇或罗马天主教会有关的",1520年代,一个敌对的词汇,由 Pope + -ish 组成。

  • positive(n.)

    1520年代,最初用于语法,来自 positive(形容词)。 "可以肯定的事实,现实"的意义始于1610年代。摄影中的意义(与 negative(名词)相反)可追溯至1853年。

  • post-horse(n.)

    "驿马",指供邮递员使用或出租给旅行者在客栈、驿站或其他场所饲养的马,始见于1520年代,源自 post(n.3)“通过中继从一个地方到另一个地方的通信”和 horse(n.)。

  • postman(n.)

    1520年代,“骑马传递信件的信使或快递员”,源自 post(n.3)和 man(n.)的组合。到了1758年,意为“邮递员”。

  • prank(n.)

    "一个荒谬的把戏" [约翰逊],有时出于恶意,但更多是出于娱乐,1520年代,一个起源不明的词,可能与过时的动词 prank "炫耀,卖弄"(15世纪中叶)有关,也与中低地德语 prank "展示"(还可比较荷兰语 pronken, 德语 prunken "炫耀,昂首阔步")有关。在"戏弄"的意义上的动词也来自1520年代。相关词汇: Prankedpranking。参见 prig。Prinkum-prankum "恶作剧或把戏"可追溯到1590年代; 作为一种舞蹈的名称,可追溯到1630年代。

  • precipitate(v.)

    1520年代,原意为“从高处投掷或猛然扔下”(比如从峭壁或高地),这是从precipitation衍生而来的反构词,或者直接来源于拉丁语praecipitatuspraecipitare的过去分词),意为“头朝下地投掷或跳跃;仓促行事”,来自praecepspraecipitis的属格)“陡峭的,头朝下的”,由prae“在...之前,向前”(参见pre-)加上caput“头”(来自PIE词根*kaput-“头”)构成。

    英语中最早的用法是比喻意义上的,即“迅速令(某人)陷入(某种状态或条件)”。“突然引发某事发生,加快事情开始”的意义始见于1620年代。化学用语中,指“使沉淀物沉至容器底部”的意义始见于1620年代(不及物动词的用法从1640年代起见)。气象学意义上的非及物用法记录于1863年。相关词汇包括:Precipitatedprecipitating

  • pregnancy(n.)

    "怀孕或有孕的女性状态",1520年代(最初是比喻),来自 pregnant(形容词1)+抽象名词后缀 -cy。从1590年代开始有字面意义的使用。在这个意义上的早期词语是 pregnacioun(15世纪早期),来自古法语 pregnacion 和拉丁语 praegnationem

  • prettiness(n.)

    "美丽而没有尊严; 整洁的优雅而没有高尚" [约翰逊],1520年代,来自 pretty(形容词)+ -ness

  • profligate(adj.)

    1520年代,“被推翻的,溃败的,被征服的”(现在在这个意义上已经过时),源自拉丁语 profligatus “被摧毁的,被毁坏的,腐败的,被遗弃的,放荡的”,过去分词 profligare “推倒,打败,毁灭”,由 pro “向下,向前”(见 pro-)和 fligere “打击”(见 afflict)组成。

    主要现代意义“鲁莽挥霍”始于1779年,通过“道德败坏,沉溺于恶习”的概念(1640年代,隐含在 profligation 的用法中,这是一个从15世纪中叶开始使用的过时词语,但最初的意义是“消除,放逐”)。相关: Profligately。作为名词,“一个失去了所有良好原则的人”,始于1709年。